— Фредди, разве ты не несешь ответственность за происходящее здесь?
— Да, сэр.
— Так почему же ты не знаешь, куда уехала мисс Сибил?
— Она не сказала, сэр. А с моей стороны было бы невежливо спрашивать ее.
Берни окидывает его презрительным взглядом:
— Тебе нужно знать все, Фредди, и не отпускать леди с кем попало.
Фредди зовет молодого слугу и приказывает ему привести привратника. Юноша поспешно удаляется.
Камиль добродушно спрашивает у расстроенного лакея:
— Когда ждали ее возвращения?
Взгляд Фредди устремляется за окно резиденции, где уже начинает сгущаться тьма.
— Госпожа никогда не опаздывает к ужину.
Камиль поворачивается к Берни:
— Меня ждали около часа назад.
— Посол только что встал из-за стола, сэр. Я весьма сожалею. — У лакея сконфуженный вид. — Когда мисс Сибил нет дома, он ужинает в кабинете, — объясняет он.
В голосе Берни звучат зловещие нотки.
— И тебя не встревожило то обстоятельство, что леди не вернулась вовремя, хотя и пригласила на ужин гостя?
— Что я мог поделать, сэр? Наверное, она просто задерживается, — добавляет он неуверенно.
Камиль отводит Берни в сторону и спрашивает:
— Стоит ли сообщать о происшествии послу?
Берни качает головой:
— От этого будет больше вреда, чем пользы. Дядя хороший человек, но, между нами, он немного несдержан.
— Понимаю.
Камиль испытывает облегчение от того, что пока нет необходимости беседовать с отцом Сибил. Ему очень хочется поскорее найти девушку и не терпится отправиться на поиски прямо сейчас.
— Может быть, служанки что-то знают? — обращается он к Берни.
— Нет. Я уже побеседовал со всеми сотрудниками. Горничная, помогавшая Сибил одеваться, сказала, что леди собиралась навестить кого-то во дворце. Вот и все. Давай вернемся в ее комнату.
Поднимаясь по лестнице, он перепрыгивает сразу через две ступеньки. Камиль спешит за ним.
Испытывая некоторое смущение, Камиль вслед за Берни вторгается в священную обитель Сибил. Комната скромно обставлена, однако в ней чувствуется присутствие женщины. Преобладают белый и бежевый цвета. Кровать покрыта мягким покрывалом с тонкими кружевами по краям.
— Вот! — Берни указывает в сторону листка бумаги, лежащего на письменном столе.
Они вместе читают письмо. Камиль с удивлением узнает, что девушка ждет его предложения выйти замуж.
— Чертовщина какая-то. Надо срочно найти ее. — Берни зовет лакея. — Разыщи кучера. Нам потребуется фаэтон. — Поворачивается к Камилю: — Так будет быстрее.
Они спускаются вниз. Фредди уже нет, но их дожидается привратник. Они спрашивают у него, кто приезжал утром за Сибил.
— Какой-то негр, короче говоря, евнух. — Привратник краснеет, произнося это слово. — Он вручил мне бумагу. — Привратник протягивает дорогой пергаментный лист, украшенный золотым гербом. Текст написан каллиграфическим почерком на османском языке. Внизу красная печать. — Я не смог прочитать, сэр.
Берни вырывает бумагу из его рук.
— И тебе не пришло в голову попросить кого-то перевести то, что тут написано? Если что-то случится с мисс Сибил, ты ответишь головой.
Привратник в ужасе.
— Мисс Сибил? — заикается он. — Что с ней?
Не обращая на него внимания, Берни показывает бумагу Камилю:
— Что там написано? Не могу разобрать такой причудливый почерк.
— Приглашение на обед.
— От Асмы-султан?
— Нет, от Зухры-ханум. — Они молча смотрят друг на друга. — Вот ее печать, — добавляет Камиль.
— Что, черт побери? — Берни заглядывает в записку поверх плеча судьи. — Куда ее приглашают?
— Здесь не сказано. Только дата, время и то, что слуга Зухры-ханум приедет за ней.
— Но евнух привез приглашение с собой. Оно не было послано заранее.
— Раньше, наверное, они прислали другую записку. Эта же, без сомнений, должна ввести в заблуждение любого заинтересованного человека.
— Дева Мария! Если бы Сибил не оставила на столе письмо, нам пришлось бы искать вслепую. Надо спешить, друг.
Берни бежит в комнату, расположенную рядом с прихожей. Берет на полке ключ, открывает ящик стола и достает два пистолета. Проверяет, заряжены ли они. Затем протягивает один Камилю. Тот показывает на свою обувь:
— Я вооружен.
— Ты имеешь в виду охранительные заговоры, которые написаны на твоих ботинках? — фыркает Берни. — Они не защитят тебя от пуль.
Камиль достает из ботинка тонкое, как иголка, лезвие.
— Аллах помогает тем, кто не забывает о себе. — Он распахивает куртку и показывает кобуру на поясе. — Мне нужна бумага.
Читать дальше