Возможность ухода по крышам он отбросил сразу же — «Бриккел-отель» стоит особняком, дома, по крышам которых он мог бы уйти, находятся отсюда на значительном расстоянии. Некоторое время он обдумывал вариант ухода через канализационную систему, но в конце концов решил, что канализация отпадает тоже.
Снял трубку, набрал номер рум-сервиса. Прислушавшись к гудкам, подумал: сейчас его может ждать только один подвох, вариант, что Альварес работает именно в рум-сервисе.
— Рум-сервис слушает? — отозвался женский голос.
— Пожалуйста, в номер двенадцать ноль девять один куриный салат, один шницель по-венски, две бутылки пива и фрукты.
— Один куриный салат, один шницель, две бутылки пива, фрукты. Сэр, заказ будет у вас через десять минут.
Положив трубку, подумал: может быть еще более неприятный момент, что Альваресом окажется рассыльный.
Довольно скоро в номер постучали; открыв дверь, Павел увидел невысокого латиноамериканца неопределенного возраста.
— Сэр, ваш ужин. — Вкатив тележку в номер, рассыльный оглянулся: — Где прикажете сервировать?
— Сейчас я все скажу. Я хочу заплатить сразу. Сколько с меня?
— Двадцать три доллара.
Павел протянул две бумажки по двадцать долларов:
— Сдачу оставьте себе. Как вас зовут?
— О, сэр, спасибо. — Рассыльный спрятал деньги в карман куртки. — Сэр, меня зовут Рамон. Рамон Пенья.
— Вы давно здесь работаете?
— Да, сэр, давно. Почти три года.
— Откуда в Штатах?
— Я из Никарагуа, сэр.
— У вас в гостинице работает такой Альварес?
— Альварес? — Рамон потер шею. — Альварес, Альварес… Да, кажется, есть такой.
— Кем он работает?
— Он работает наверху.
— Наверху?
— Да. Я говорю «наверху», потому что хочу сказать, что он не имеет отношения к ресторану, кухне и рум-сервису. Этот Альварес, Оскаро Альварес, так его зовут, занимается в гостинице спортивной частью. Шейпингом, обучением плаванию, массажем.
— Вы хорошо его знаете?
— Сэр, извините, нет. Я работаю в рум-сервисе, а он отвечает за спортивную форму клиентов. Это разные участки.
— Понятно. Слушайте, Рамон, вы хотите заработать? Рамон покосился на стоящие на тележке тарелки, накрытые крышками.
— Сэр, конечно, я хотел бы заработать. А что надо делать?
— Вы сначала сядьте.
— Хорошо. — Рамон сел в кресло. — Я сел, сэр.
— Отлично. — Павел сел напротив. — Скажите, когда к гостинице подходит хлебный фургон?
— Хлебный фургон? О, сэр… — Рамон помедлил. — Обычно хлебный фургон подходит в пять утра.
— То есть он подойдет примерно через два с половиной часа?
— Да, сэр. — Рамон посмотрел на часы. — Сейчас двадцать минут третьего, он подойдет через два с половиной часа.
— Он ведь подходит к рабочему входу в ресторан?
— Да, сэр, совершенно верно. Он подходит к рабочему входу в ресторан.
— Кто его разгружает?
— Его разгружает кто-то из подсобных рабочих кухни.
— Вы их знаете?
— Конечно, сэр. Они все мои друзья.
— Кто сейчас будет его разгружать?
— Сейчас его будет разгружать Мануэль. Я его хорошо знаю.
— Может, вы знаете и водителя хлебного фургона?
— Конечно, сэр. На хлебном фургоне по очереди работают Джерри и Марк, я знаю и того и другого. Сегодня, кажется, должен приехать Марк. А что нужно-то, сэр?
Павел похлопал рассыльного по плечу:
— Рамон, у меня сложная семейная ситуация.
— Сложная семейная ситуация?
— Да. У меня очень ревнивая жена. А я… Ну, вы понимаете. Вы ведь мужчина.
Некоторое время Рамон напряженно вглядывался в Павла. Наконец его лицо расплылось в улыбке.
— Сэр… Конечно, я все понимаю. Ревнивая жена — это общая беда.
— Рамон, я рад, что вы меня поняли.
— Я вас понял, сэр.
— Вы должны мне помочь.
— Сэр… Конечно, я помогу вам. Что надо сделать?
— Моей жене, если она меня приревнует к кому-то, ничего не стоит прилететь из другого города и найти меня здесь. Ей ничего не стоит также просидеть всю ночь в машине, чтобы подкараулить меня, когда я выйду из гостиницы. А я не хотел бы, чтобы она видела, как я выхожу из этой гостиницы. Вы меня понимаете?
— Конечно, сэр.
— Мне кажется, если я залезу под стол вашей тележки и вы накроете меня с двух сторон скатертью, меня видно не будет?
— Вас? — Рамон осмотрел тележку. — Нет, вас не будет видно.
— Отлично. Вот вам сто долларов для вас и еще сто долларов, чтобы вы смогли договориться с Мануэлем и Марком. — Отсчитав деньги, Павел протянул их Району. — Около пяти утра, когда приедет хлебный фургон, вы с тележкой, на которую поставите для вида кофе и сэндвич, появитесь в моем номере. Я залезу под тележку, вы закроете меня с двух сторон скатертью и отвезете к хлебному фургону. Когда я перейду в него, вы получите еще сто долларов. Все поняли?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу