Сейчас в его задачу входило постоянно держать в поле зрения ту часть зала, в которой размещались стол судьи, кресло для свидетелей, ряды присяжных, стол государственного обвинителя и, наконец, находящийся прямо перед ним стол защиты, за которым сидели Лина, Гленн Шапиро и его помощник. Эта часть зала была отгорожена барьером, с обеих сторон которого были выделены места для телевизионщиков, журналистов и фоторепортеров.
На процессе были приняты чрезвычайные меры безопасности, поэтому по обе стороны судейского стола дежурили четверо полицейских, по два с каждой стороны.
Меры безопасности были приняты предельно жесткие, зал просматривался скрытыми видеокамерами, все входящие проходили через металлоискатель и определитель взрывчатки, кроме того, полицейские проводили тщательный досмотр личных вещей. У здания суда и во внутренних помещениях были размещены дополнительные наряды полиции — это не считая того, что в зале и на подступах к нему находилось множество переодетых копов и агентов ФБР в штатском.
Только что был отпущен очередной свидетель, и после короткого перерыва судья Эд Бэйнс вызвал к свидетельскому креслу высокого здоровяка по имени Джек Корлиссон. Это был подсобный рабочий из дома Лины.
Первые вопросы обвинителя, заданные Корлиссону, а также его ответы были обычными и не представляли особого интереса. Однако после того, как прокурор Крис Стингфелд, стройный брюнет с пружинящей походкой, занял точно рассчитанную позицию перед присяжными, стало ясно: он будет задавать вопросы, ответы на которые могут быть направлены только против Лины.
— Итак, мистер Корлиссон… — Стингфелд выдержал паузу. — Итак, мистер Корлиссон, что вы делали в день убийства Кеннета Луксмана, между двенадцатью и часом дня?
— Между двенадцатью и часом дня я убирал тротуар перед домом, — ответил Корлиссон.
— Как именно вы убирали тротуар?
— Как обычно, с помощью ветродуя. Сдувал им с тротуара на мостовую листья, окурки, бумажки, другой мелкий мусор.
— Когда вы убирали тротуар, кто-нибудь выходил из подъезда дома?
— Да, выходил.
— Кто?
— Мисс Лина Гжибовски.
— Кто-нибудь еще выходил из подъезда, когда вы убирали тротуар?
— Нет, больше никто. Только мисс Лина Гжибовски.
— Вы уверены, что это была именно она?
— Да, уверен.
— Вы ее хорошо знаете?
— Да, я ее знаю. Я знаю всех жильцов нашего дома, даже новых, а мисс Лина живет у нас давно.
— Скажите, а здесь, в этом зале, вы ее видите?
— Да… — Корлиссон кивнул. — Вон она сидит, за тем столом. Это она.
— Хорошо. — Лицо Стингфелда как бы призывало к снисходительности к свидетелю. — Итак, вы увидели, как из подъезда дома вышла Лина Гжибовски. Как она была одета?
— Одета… — Корлиссон помолчал. — Мне кажется, на ней был темный костюм, юбка и жакет, и серый берет.
— Она несла что-нибудь с собой?
— Несла? — Корлиссон пожал плечами. — Нет, она ничего не несла.
— Совсем ничего не несла? Я имею в виду какой-то саквояж, рюкзак, сумку?
— Сумку? — Корлиссон помедлил. — Да, конечно, у нее на плече была сумка.
— Какая именно сумка?
— Черная кожаная сумка.
— Большая, маленькая?
— Ну… такая… средняя.
— Поясните, что значит средняя? В эту сумку можно было положить, скажем, пистолет?
— Протестую, ваша честь! — Шапиро поднял руку. — Это досужее размышление, не имеющее отношения к допросу данного свидетеля!
— Ваша честь… — Стингфелд с видом оскорбленного достоинства обвел взглядом ряды присяжных. — Вопрос имеет отношение к делу, поскольку я хочу выяснить некоторые важные обстоятельства.
— Протест отклонен, — сказал судья.
— Спасибо, ваша честь. Значит, мистер Корлиссон, это была достаточно вместительная сумка?
— Ну… Наверное, достаточно вместительная.
— Наверное или точно?
— Сэр… — Корлиссон замолчал. — Хорошо, точно вместительная.
— И в нее можно было положить пистолет?
— Я думаю, что можно.
— Понятно. Итак, Лина Гжибовски вышла из подъезда. Что она сделала в первый момент, как только вышла из подъезда? Она посмотрела в вашу сторону, поздоровалась?
— Нет, она не посмотрела в мою сторону и не поздоровалась. Она повернулась и сразу пошла в сторону Мэдисон-авеню.
— Скажите, а обычно она, когда видит вас, здоровается с вами?
— Обычно? — Подумав, Корлиссон пожал плечами. — Когда как. То здоровается, то не здоровается.
— Итак, она повернулась и пошла в сторону Мэдисон-авеню. У вас не создалось впечатления, что Лина Гжибовски не хотела, чтобы вы видели ее лицо?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу