Питер Ловси - Пасьянс Даймонда

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Ловси - Пасьянс Даймонда» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пасьянс Даймонда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пасьянс Даймонда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Японская девочка потерялась в знаменитом лондонском универмаге «Харродс» и была обнаружена охранниками только после закрытия – казалось бы, что в этом криминального? Однако Питер Даймонд уверен: это не банальная случайность!
Где родители малышки? Почему ее никто не ищет? И, что самое главное, почему она упорно молчит и не идет на контакт со взрослыми?
Прежде чем он успевает получить ответы на эти вопросы, девочка бесследно исчезает из приюта, и Даймонд пускается на поиски, в которых промедление может стоить ребенку жизни…

Пасьянс Даймонда — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пасьянс Даймонда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если преступники решились на такое, то тем более были способны на убийство Юко Масуда, грозившей нарушить их планы. Не могу утверждать определенно, но боюсь, что женщины нет в живых. А ее дочь, которую я знаю под именем Наоми, отдали миссис Танака, отчаянно желавшей взять на воспитание ребенка. Может, не хотели марать себя расправой над малолетней. Танака приказали увезти девочку из Японии в Европу. Она с ужасом обнаружила, что Наоми страдает аутизмом. Не смогла смириться с этим и бросила ее. – Даймонд повернулся к мисс Ямамото: – Прошу прощения, что не даю вам возможности переводить.

– Ничего. – Не сводя серьезного взгляда с борца сумо, она принялась за дело.

А когда замолчала, Даймонд продолжил:

– Как вам известно, в Англии мы предприняли все, чтобы о положении девочки узнали как можно больше людей. После моего похода на телевидение миссис Танака запаниковала и выкрала ребенка. И с этого момента оказалась в опасности. В Англии она не могла оставаться и позвонила тем, с кем ранее общалась по поводу Наоми. Ей приказали лететь в Нью-Йорк, и она послушалась. Роковая ошибка, но она этого не понимала. Решили, будто она опасна, и от нее лучше избавиться. И наняли человека, чтобы встретил ее в аэропорту и убил.

Даймонд замолчал. Он сказал большую часть того, что собирался. Все складывалось. И тем не менее…

Выслушав его, Ямагата в нескольких словах выразил суть проблемы:

– Если доктор Масуда мертва, зачем Липману ехать в Японию с Наоми и двумя громилами?

Даймонд готов был признаться, что он в тупике, но в этот момент тем же уравновешенным голосом заговорил доктор Хитоми. Мисс Ямамото переводила только для англичанина:

– Доктор Хитоми считает, что вы ошибаетесь, утверждая, что Юко Масуда мертва. На прошлой неделе он видел ее в университетском кампусе.

Даймонду стоило огромных усилий оставаться спокойным:

– Он уверен? Полиция искала ее по последнему адресу и не обнаружила.

На сей раз вступил в битву один из библиотекарей. Его английский был отнюдь не идеальным, но вполне понятным:

– Все правда. Она живая. Иногда идти в библиотеку. Хотите, показать ее фамилию в компьютере?

– Нет необходимости, – покачал головой Питер. – Я верю вам обоим.

С силой выдохнув, он произвел губами нечто похоже на «тп-р-р-р». Это немного сняло напряжение.

– Теперь мы знаем ответ на вопрос господина Ямагаты. Липман со своими подельниками приехали в Японию, чтобы завершить дело и навсегда заставить замолчать Юко Масуда.

– И девочку? – невольно вырвалось у переводчицы.

– Ребенка используют в качестве наживки. Вопрос в том, сумели ли они уже добраться до матери?

Когда его слова прозвучали по-японски, борец сумо произнес:

– Сейчас самое главное – понять, где искать Юко Масуда.

Ямагата был прав. Они начали с очевидного – проверили адрес доктора Масуды в библиотечных анналах. Он оказался тем же, что Даймонду дала японская полиция, но теперь там жил кто-то другой. Телефонный звонок подтвердил это.

– И что теперь – перевернуть всю Японию? – пробормотал Даймонд, но, к его удивлению, мисс Ямамото это перевела.

Однако на сей раз ему никто не ответил.

Это был крах – самый тяжелый момент во всем расследовании. Зайти настолько далеко и оказаться в тупике – само по себе тяжело, но невыносимо сознавать, что каждая минута бездействия грозит Наоми и ее матери смертью.

Даймонд попросил известить полицию. Его заверили, что полиция в курсе. Несколько часов назад сообщил все тот же усердный чиновник из иммиграционной службы аэропорта.

– Тогда давайте спросим, нет ли у них какой-нибудь информации.

Позвонили и выяснили, что полиции больше нечем поделиться. Там не знали, куда подевались американцы.

Предложили кофе. Даймонд отказался.

– Что еще есть в библиотечном компьютере? – обратился он к мисс Ямамото.

Там были только названия книг, которые взяли читатели.

– А что за книги? – спросил Даймонд.

Одна из них была на руках Юко Масуда. По проблемам коматозного состояния. Даймонд повернулся к собравшимся:

– В городе или в Токио есть больница, которая специализируется на лечении алкоголиков?

– Три.

– Пожалуйста, позвоните и спросите, не занимается ли в какой-нибудь из них научной работой доктор Масуда.

Во второй из трех больниц ответили, что доктор Масуда приходит к ним регулярно.

Глава тридцать вторая

Даймонду сообщили, что больница находится к югу от города в районе Ямате-Мачи, где проживают иностранцы, известном больше под названием Утес. С милю водитель такси ехал вдоль северного берега реки Накамура. Он несся с огромной скоростью, постоянно сигналя, а Ямагата – не надо было знать японского, чтобы понять, – понукал его обгонять и обгонять. Шофер не перечил. Он был фанатом сумо и этот заказ считал поездкой всей своей жизни. Если он выживет и расскажет о своем приключении, то ему позавидуют все таксисты Иокогамы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пасьянс Даймонда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пасьянс Даймонда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пасьянс Даймонда»

Обсуждение, отзывы о книге «Пасьянс Даймонда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x