— Да, это я. — Она посмотрела на Люсинду, но та уже отвернулась к своему компьютеру.
— Это детектив-констебль Ангус Грин из Даремского департамента расследования преступлений. Я нашел дело об изнасиловании, о котором вы посылали запрос.
— Погодите секундочку, я выйду в коридор, там тише.
Келли надеялась, что никто в комнате не заметил, как у нее стучит сердце. Она заставила себя направиться к двери со спокойным видом, будто этот звонок ничего не значил для нее.
— Спасибо, что перезвонили, — сказала она, очутившись в коридоре, и остановилась на лестничной площадке, откуда были видны и ступени лестницы, и дверь в отдел убийств.
— Не за что. Вы кого-то задержали?
— Нет, мы сверяем случай, который расследуем, с похожими изнасилованиями в стране, и всплыло ваше расследование. Я хотела уточнить, не было ли каких-то новых данных по вашему делу за последние годы?
Сердце Келли больно билось о ребра. Она прижала ладонь к груди, пытаясь утихомирить боль. Если кто-то узнает о случившемся, ее точно уволят, тут уж ей второй шанс никто не подарит.
— Боюсь, что нет. У нас есть его ДНК, поэтому, если преступник засветится где-то еще, нам придет оповещение и мы сможем предъявить ему обвинение, хотя даже в этом случае наши шансы победить в суде невысоки.
— Почему?
На этот арест Келли надеялась с тех пор, как приступила к работе и поняла, насколько много преступлений оказывались раскрыты не благодаря кропотливой работе следователя, а чистой удаче. Образец ДНК, взятый после ограбления на работе у всех сотрудников, чтобы вычленить ДНК преступника. Образец, взятый патрульными на дороге из-за превышения скорости. По воле случая рутинная проверка оборачивается прорывом в расследовании преступления, совершенного двадцать лет назад. На памяти Келли такое происходило несколько раз, и этого ей хотелось больше всего на свете. Она никогда не видела мужчину, изнасиловавшего Лекси, но явственно представляла себе, как наглость на его лице сменяется ужасом, когда относительно несерьезное обвинение, из-за которого у него взяли образец ДНК, блекнет на фоне неоспоримого доказательства того, что это он преследовал ее сестру, следил за ней, напал на нее.
— В документах я нашел письмо от жертвы, — сказал Грин. — Некоей мисс Алексис Свифт. В письме говорится, что хотя она и не отказывается от данных ею показаний, но не собирается подавать на насильника в суд и не желает получать какую-либо информацию о новых результатах расследования.
— Но это невозможно! — Эти слова сорвались с губ прежде, чем Келли успела сдержаться, и эхом разнеслись по пустому коридору.
Детектив-констебль Грин некоторое время удивленно молчал.
— Я имею в виду, зачем жертве отзывать свои обвинения? Несуразица какая-то.
— Она не предоставила объяснений, только заявила о своем намерении. Может быть, все было вовсе не так однозначно, как она указала в изначальных свидетельских показаниях? Может, изнасилование совершил кто-то, с кем она была знакома. Может, вначале она согласилась, а потом передумала.
Свифт едва удавалось держать себя в руках. Ей вспомнилась Лекси — как она сидела, поджав под себя ноги, в отделе изнасилований и не смогла даже встать, когда Келли, не обращая внимания на ограничения скорости, примчалась в участок из Брайтона в Дарем. Лекси в выданной ей накидке не по размеру, ее одежда запечатана в пакетах для улик с аккуратной маркировкой. Лекси на кресле в кабинете судмедэксперта, слезы текут из-под сомкнутых век, рука сжимает запястье Келли так сильно, что на коже остались синяки. Ни на что она не соглашалась.
— Да, может быть, — откликнулась Свифт. — Что ж, спасибо, что перезвонили. Не думаю, что это касается нашей серии преступлений, но следовало удостовериться.
Она повесила трубку и отвернулась к стене, прижавшись лбом к прохладной обшивке.
— Если вам вздумалось помедитировать, Келли, стоит заняться этим в личное время.
Оглянувшись, она увидела Ника в костюме для пробежек — темные круги под мышками, капли пота на груди. Он поднялся по лестнице совершенно бесшумно.
— Простите, босс, вышла передохнуть на пять минуточек. — Мысли Келли лихорадочно метались в голове. Что же натворила Лекси? И почему?
— Будем считать, что вы уже наотдыхались. Я иду в душ. Увидимся в зале совещаний через десять минут.
Она заставила себя сосредоточиться на текущем расследовании.
— Вы были правы насчет изнасилования в Мейдстоуне. Я передала все данные Люсинде.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу