Когда девушки дошли до конца тропинки и сели в машину, Бесс объявила, что они должны пообедать, прежде чем расследовать что-нибудь еще.
— Ладно, — согласилась Нэнси и добавила, смеясь: — Как насчет поехать в Мэплтон?
— И позволить миссис Рейболт вызвать полицию, чтобы арестовать тебя! — засмеялась Бесс.
Нэнси заметила привлекательный ресторанчик у дороги, когда они подъезжали к городу, и остановилась там.
Обедая, девушки обсуждали дальнейший план действий.
— Я бы хотела поговорить с мистером Свенсоном, — сказала Нэнси. — Спрошу его, есть ли в дневнике еще что-нибудь, что поможет против мистера Рейболта.
Девушки прибыли в полицейский офис после трех. Нэнси обратилась к сержанту, ответственному за заключенных, но тот ответил, что мистера Свенсона отвели в комнату ожидания.
— Его дочь приехала повидаться, — объяснил он. — Не нужно ей видеть его за решеткой. Мы объяснили Ханни, что ее отец останется с нами ненадолго. Его жена тоже здесь. В их друзья?
— Да.
— Тогда ладно.
Сержант позвал другого полицейского, тот отвел девушек в комнату ожидания и остался там, наблюдая.
Ханни прыгнула в объятия Нэнси.
— Смотри, я надела новую одежду! — гордо сказала она.
Мистер и миссис Свенсон были рады видеть посетительниц. Они трогательно улыбнулись. Девушки заметили, что миссис Свенсон много плакала: ее глаза опухли и покраснели. Она выглядела бледной и слабой, словно почти не спала.
— Ваш друг, Нед Никерсон, отвез нас с Ханни сюда. Через час вернется.
Джо Свенсон выглядел осунувшимся и обеспокоенным. Он немного оживился, когда Нэнси рассказала, что Бэйлор Вестон не только придержал для него место на заводе, но и дал повышение.
— Ты единственная, кто может нам помочь, — со слезами на глазах промолвила миссис Свенсон. — У нас нет денег, чтобы нанять адвоката, и нет обеспеченных друзей.
— Если дело дойдет до суда, мой отец защитит мистера Свенсона бесплатно, — заверила Нэнси. — Как бы то ни было, надеюсь, мы оправдаем вашего мужа к тому времени.
— Книга может помочь, — сдержанно сказал мистер Свенсон.
Нэнси кивнула. Она поняла, что он имел в виду дневник, который все еще лежал в ее сумочке.
«Оставшееся переведем разом», — подумала она.
Девушки остались еще на несколько минут, а затем ушли, понимая, что семье необходимо побыть одним.
Выйдя на улицу, Нэнси обратилась к подругам:
— Если мистер Петерсон чувствует себя хорошо, нужно спросить, может ли он перевести дневник. Давайте позвоним ему и узнаем.
Глава XVIII
Разоблачающий перевод
Неподалеку от полицейского офиса, около автозаправки стояла телефонная будка. Нэнси набрала номер булочной Петерсона. Она была рада узнать, что ее старый друг дома и с удовольствием ее увидит. Услышав это, Джордж сказала:
— Ты только и делаешь, что катаешься между Ривер-Хайтс и Мэплтоном.
Бесс хихикнула:
— С остановками в Стэнфорде и Песчаной Бухте.
— Не надейтесь сегодня задержаться дома, — предупредила Нэнси. — Вы мне понадобитесь вечером.
— Вечером! — воскликнула Бесс. — Я планировала принять ванну и…
— Что бы ты ни планировала, — прервала Джордж, — загадка Свенсонов-Рейболтов намного важнее. Я с тобой, Нэнси.
— И я тоже, — объявила Бесс. — Но давайте поскорее разрешим эту загадку. У меня есть дела.
— Какие же? — спросила Джордж.
— Ну, я уже три раза откладывала свидание, — сказала Бесс. — Я собиралась встретиться с Джеффом Алленом сегодня, но придется снова перенести. Нэнси, куда мы поедем?
Девушка ответила, что это будет зависеть от того, что написано в дневнике.
Добравшись до Ривер-Хайтс, Нэнси отвезла подруг домой и направилась в булочную Петерсона. Она узнала у кассирши, что владелец пекарни находится наверху в своей квартире, и женщина показала ей лестницу на второй этаж.
Пожилой мужчина, сидевший в кресле, извинился за то, что не может встать и поприветствовать девушку. Нэнси улыбнулась:
— Мистер Петерсон, так чудесно вновь вас увидеть. Я так рада, что вам лучше.
— Спасибо, Нэнси. Ты стала настоящей леди! — Он рассмеялся. — Я помню тебя еще совсем маленькой девочкой. Ты терпеть не могла ленты, которые вплетала в твои волосы миссис Груин. И тебе нравились мои шведские фруктовые пироги.
— Мм, — протянула Нэнси, улыбаясь воспоминаниям. — Я почти чувствую вкус брусничных, моих любимых. Мистер Петерсон, я пришла попросить об услуге. Вы можете перевести для меня дневник, написанный на шведском?
Читать дальше