Он снова обернулся к Тримэйну и обнаружил, что тот застыл в прежней позе. Он медленно поднялся и подошел к софе, стараясь не смотреть на пистолет. Он подвинул подушку, чтобы можно было сесть на валик, и потом тронул Тримэйна за плечо.
— Вы слышали то, что я говорил?
— Слышал, — Тримэйн моргнул и, как показалось, встряхнулся.
— Полиции могут понадобиться некоторые пояснения. Вы знали, что Сильвию допрашивали, что она была знакома с тем, на кого падали подозрения в убийстве. — Стэндиш помолчал, и внезапное нетерпение овладело им. — Вы узнаёте, что девушка, которую вы любите, знакома с человеком, сбившим вашего брата. Неужели вы ничего не заподозрили? Вы что же, думали, что это совпадение?
— Она рассказывала мне об этом, — Тримэйн наклонился вперед, зажав ладони между коленями. — Я уезжал в то время, после смерти брата. Когда я вернулся, Сильвия сказала, что Флеминг к ней пристает, что он хочет ходить с ней в рестораны, дарить ей подарки. Что он ее ревнует, если она разговаривает с другим мужчиной. Что она боится его и ничего не может сделать. Она не дала обратиться в полицию, сказала, что ни к чему мне быть замешанным в этой истории. Тогда-то она и начала приходить ко мне в парике и в темных очках. Она сказала, что надо потерпеть до октября, а потом они обвенчаются и уедут жить куда-нибудь в другое место.
Он вздохнул и сказал:
— Я пытался с ней спорить, но она рассказала мне об этом молодом парне, который в нее влюбился. Она сказала, что не поощряла его ухаживаний, но боится, как бы что не случилось между ним и Флемингом. Она сказала, что нам надо скрывать свою любовь до женитьбы.
Голос его замер, и он стал разглядывать свои стиснутые руки. В комнате внезапно стало тихо, и, когда Стэндиш попытался осмыслить происшедшее, объяснение пришло само собой; сначала он лишь смутно догадывался, но потом все быстро прояснилось. Ответ был, как он понял, в характере Тримэйна и в физической привлекательности девушки, которую редкий мужчина не заметил бы.
Стэндиш не стал доискиваться, что так привлекало в ней, он вспомнил, что и сам поддался ее обаянию. Даже Флеминг, который по опыту знал, чего можно ожидать от подобных женщин, не устоял. Так же и Эсти, который верил всем ее басням и полностью был под ее влиянием. Как мог Тримэйн, с его спокойными манерами, нестойким характером, отсутствием жизненного опыта, сопротивляться ее обаянию, если она, с ее умом, поставила себе целью его заарканить?
Конечно, Тримэйн верил ей и, несомненно, был благодарен судьбе за встречу с ней. Держа в объятиях Сильвию, легко было предоставить ей полную свободу принимать решения, обещать ей все, чего она ни попросит, ждать столько, сколько она ни пожелает, в надежде, что настанет день и она будет принадлежать ему.
Такие женщины были всегда, и всегда найдутся мужчины, которые будут ходить за ними по пятам. Но даже когда Стэндиш и понял, почему Тримэйн вел себя подобным образом, сама мысль об этом была ему неприятна и вызывала отвращение.
— Ну, хорошо, — сказал он, — видно, все так и было. Вероятно, полиция…
Девушка резко прервала его.
— Послушай, Дональд, — сказала она так, что заставила Тримэйна оглянуться. — Он ничего не сможет доказать. Если мы избавимся от этого пистолета, у него не будет ни одной улики.
Она помедлила. Это была уже не та девушка с колючим взглядом, которая вцепилась в Стэндиша и выкрикивала оскорбления и угрозы. Она была такой, какой он знал ее прежде — с такой же улыбкой, вот только глаза… Она была уверена, что сможет вернуть свое влияние.
— Если ты поможешь, мы все уладим, Дональд, — сказала она мягко, умоляюще. — Мы сейчас же отсюда уйдем. Доктора надо взять с собой. Как с ним поступить, мы можем решить позже, но мы должны быть уверены, что пистолет никто не найдет. Ты должен мне довериться, Дональд. Ведь других доказательств у него нет.
Тримэйн медленно встал, и Стэндиш ошибся в определении его реакции.
— Не делайте глупостей! — сказал он.
Тримэйн, казалось, не слышал. Он видел только девушку, и, когда он поднялся, подбородок его задрался кверху, а сам он будто стал выше. Лицо посерело — стали проявляться все признаки шока.
— Пистолет возьму я, — сказал он голосом, который Стэндиш никогда прежде у него не слышал. — Мы никуда не идем.
— Дональд!
Имя прозвучало с укоризной, и, когда он сделал шаг вперед, она резко вскочила со стула.
— Дай его мне, Сильвия.
— Нет! — она вся подобралась, и пистолет, который прежде был направлен на Стэндиша, теперь был нацелен на Дональда. Она смотрела, как он медленно делает шаг по направлению к ней, и в глазах ее появился опасный блеск. — Нет, сумасшедший!..
Читать дальше