Радико с силой закрыл глаза, будто принуждая себя оставаться спокойным.
— Никогда не слышал, синьор комиссар. Я живу за городом, вы же видели, и занимаюсь деревенскими делами: скотиной, фермой. Мне редко приходится бывать в городе.
— Мэри Джойс нерегулярно проживала на улице Маргутта, в номере сто пятнадцать, а вы делали дубликат ключа от этой квартиры — ключ достаточно большой, под старину. Однажды вечером, вы принесли его своему хозяину на площадь Пополо.
— Если это тот самый ключ — все правильно. Но синьор Томмазо не говорил мне о девушке со сложным именем. Он сказал: «Марко, возьми отпечаток ключа и сделай дубликат». Я спросил его: «Что там внутри?» Он мне сказал: «Точно не знаю, но думаю, что там время от времени бывает Марина.» Я взял отпечаток и сделал ключ.
— Вы не были в этой квартире?
— Никогда, клянусь вам!
— Вы не имеете представления, кто мог убить Катерину Машинелли? Вы знаете, что ее труп был найден именно в этой квартире.
— Да, знаю. Но в газетах сказано, что точно неизвестно, несчастный случай это или убийство.
— Газеты не все знают.
Радико покачал головой.
— Нет, синьор комиссар, не имею представления.
Сартори вздохнул.
— Теперь поговорим о Марине, — произнес он с усилием. — Как вы знаете, Марина Соларис сбежала из клиники спустя три дня после того, как была туда помещена, и следы ее потерялись. Вам известны ее привычки, она росла у вас на глазах. Подумайте, где она может скрываться.
Радико задумчиво кивнул несколько раз.
— Я уже думал об этом, синьор комиссар, — произнес он серьезным тоном, крутя берет в руках.
— Чтобы облегчить вам задачу, скажу, что, по нашим данным, девушка еще находится в Риме или в его окрестностях.
— Синьор комиссар, у меня есть кое-какие соображения, но сейчас я вам не скажу. Дайте мне уйти, и сегодня вечером или завтра, максимум завтра вечером, я смогу сказать вам более точно. Может быть, я плохо поступил, что не стал действовать раньше.
Полицейский долго смотрел на него, потом решился:
— Согласен, идите. До завтрашнего вечера я жду от вас известий о Марине Соларис.
Управляющий утвердительно кивнул головой, встал и вышел.
Остаток дня прошел для всего корпуса столичной полиции под знаком воодушевления. Днем должна была состояться манифестация строительных рабочих, и предполагались беспорядки. Были мобилизованы агенты, полицейские и карабинеры. Только к вечеру, после нескольких стычек на улице Корсо, спокойствие восстановилось.
Сартори вернулся в кабинет к девяти вечера, уставший, пропыленный, с болью в колене от «пикапа» своих агентов. Он был раздражен, недоволен и разочарован происходящим, потому что все это отвлекало его от следствия, слишком запавшего ему в душу.
Отдав необходимые указания дежурному, комиссар вместе с Короной и Фантином спустился в бар управления. Там он заказал пива, чтобы снять напряжение.
В столовой было полно агентов, унтер-офицеров и полицейских в военном снаряжении. Со шлемом на голове Фантин выглядел комично. Бригадир Корона, напротив, напоминал диверсанта. Впервые Сартори видел своих подчиненных в форме.
В баре появился начальник, и все собрались вокруг него выслушать последние инструкции.
— Идите домой, мальчики, — объявил начальник полиции высоким голосом. — На эту ночь синьорам министрам работы хватит. Споры только разгораются.
Гул удовлетворения был ответом на эти слова.
Выпив бокал пива в компании нескольких полицейских, среди которых был и Сартори, начальник удалился в свой кабинет подписывать ежедневную корреспонденцию.
— Пошли и мы, — предложил Сартори Короне и Фантину. — На сегодня достаточно.
Они тихо покинули бар. Было без двадцати десять. Перед ними уже виднелись входные ворота, когда голос дежурного изменил их планы.
— Комиссара Сартори к телефону! Срочно!
— Что там стряслось? — пробубнил комиссар, входя в дежурку. — Подождите минутку.
Дежурный унтер-офицер протянул ему телефонную трубку.
— Слушаю, Сартори.
— Целую руки, синьор комиссар, — послышался неторопливый и серьезный голос. — Как видите, я пунктуален.
— Радико!..
— Да, это я. Моя судьба круто изменилась, синьор комиссар. Вы — из тех же краев, что и я, потому знаете, что невозможно ничего поделать против судьбы.
— Радико, что вы хотите сказать, черт возьми?
— Я убил человека, того самого сыщика, который «ни рыба ни мясо». Паладини.
— Что?
— Он заслужил это, комиссар. Он убил мою хозяйку. синьорину Марину.
Читать дальше