– Помолчи, – огрызнулась мисс Гриффин.
– Вот уж не буду! – продолжила Мамзель с оскорбленным видом. – Я говорю правду, и я готова повторить это в суде.
– И ты думаешь, они тебе поверят? Да ты даже не из Франции!
– Я же тебе говорила, Мамзель мне нравится, – прошептала я на ухо Дейзи.
– Тс-с-с, она еще не попалась, – прошептала Дейзи в ответ.
– Помимо заявлений свидетелей, – невозмутимо произнес инспектор, – у меня еще есть заявление об увольнении мисс Белл и предсмертная записка мисс Теннисон, и их почерк сравнили с вашим. Кроме того, мои люди сняли отпечатки пальцев с машины мисс Теннисон и с тележки из кладовки спортзала, чтобы сопоставить их с вашими.
– Я уничтожила письмо об увольнении, – резко ответила мисс Гриффин. – А отпечатки могли попасть туда когда угодно.
– Женщина, которая прибирается в доме мисс Теннисон, по фотографии опознала вас. Это вы приходили в гости к мисс Теннисон в субботу вечером, – продолжил инспектор.
– Фотография ничего не доказывает, это всем известно!
Меня невольно впечатляло, как ловко и нагло мисс Гриффин отрицает все обвинения. Я бы не смогла лгать так быстро и так складно. Но у нее, должно быть, был в этом большой опыт.
– Кроме того, ваши отпечатки нашли на бутылке веронала в комнате мисс Теннисон.
Мисс Гриффин совершенно неприлично фыркнула.
– Это просто смехотворно. А теперь вы ждете, что я начну изворачиваться и скажу, что была в перчатках? Вы можете обвинять меня в чем угодно, но я думаю, что вы не сможете даже довести это до суда. Если вы рассчитывали получить признание, я вас разочарую.
И она улыбнулась. Это была самая пугающая улыбка, которую я когда-либо видела. Будто улыбнулся не человек, а заводной механизм.
– Вот как, – сказал инспектор Пристли. – Но у меня есть еще одна улика, может, она на вас повлияет?
И он достал дневник Верити.
– Ох, что же это? – прошептала мисс Хопкинс, обращаясь к Единственному, будто они смотрели спектакль.
Мисс Гриффин сидела совершенно неподвижно, но на ее лице отразилось напряжение.
– Именно этим дневником мисс Белл собиралась шантажировать вас, – сказал инспектор. – И это изумительное чтение – я полагаю, что вы, мисс Гриффин, в курсе. Предполагаю также, что вы понимаете: одного этого дневника достаточно, чтобы вас выгнали из школы, чтобы вы никогда больше не смогли преподавать, а может быть, даже чтобы вас осудили за прошлые преступления. Кроме того, его содержимое – убедительнейший мотив для двух убийств, которые вы совершили. Вот что у меня есть против вас.
12
Потом, когда мы обсуждали все это, Дейзи клялась, что в конце своей речи инспектор Пристли поклонился, как фокусник, который только что удачно исполнил свой номер, – но я думаю, что просто она сама мечтала так сделать. В любом случае все равно никто уже не смотрел на инспектора – все уставились на мисс Гриффин. А она начала дрожать, как механическая фигура, у которой кончился завод, а из ее рта вырывались короткие шипящие звуки.
– Как вы нашли его? – судорожно спросила она. – Как вы узнали… кто вам сказал… Я же все обшарила в поисках этого дневника!
– Боюсь, что раскрывать источники не в моих правилах, – ответил инспектор.
Мисс Гриффин огляделась по сторонам, будто увидела всех в первый раз: мисс Лэппет, дрожащую в своем кресле, как студень, мисс Хопкинс, которая в поисках защиты вцепилась в руку Единственного, мисс Паркер, которая все сильнее багровела от ярости, Мамзель, выглядевшую так, будто она разглядывала приставшую к подошве грязь… А потом мисс Гриффин повернула голову и пристально посмотрела на бархатную портьеру, за которой прятались мы. Готова поклясться, что она посмотрела прямо на меня.
Я отшатнулась в душную темноту, задев край портьеры, и она, должно быть, увидела это, даже если раньше не была уверена, что мы тут.
– Дубина! – выдохнула Дейзи. Конечно, она смотрела не отрываясь. Чтобы Дейзи отвлеклась от такого интересного зрелища, понадобилось бы что-то более существенное.
Из соседней комнаты донесся вопль, едва похожий на человеческий. У меня ушло несколько секунд, чтобы различить слова: «УЭЛЛС! ВОНГ!»
Что-то с грохотом упало на пол, затем послышались звуки драки, голоса и глухой удар, а потом я услышала, как инспектор, стоя совсем рядом с нашей портьерой, произнес:
– Я арестовываю вас за попытку нападения на офицера полиции, а также за причастность к смерти Джоан Белл, Амелии Теннисон и Верити Абрахам. Ведите себя тихо, и мне не придется делать ничего, о чем я потом буду жалеть.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу