Брайони Пирс - Дикий остров

Здесь есть возможность читать онлайн «Брайони Пирс - Дикий остров» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикий остров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикий остров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда миллионер-затворник Маркус Голд объявляет о состязании для подростков, которое он проведет на своем собственном острове, пятеро друзей недолго думая соглашаются – ведь приз составляет один миллион фунтов… каждому. Но вскоре после прибытия на остров они начинают сожалеть о своем решении – команды-соперники открывают настоящую кровавую охоту на них. Смогут ли они выжить, сохранив дружбу в мире, где главное правило: «Либо охотишься ты, либо охотятся за тобой».

Дикий остров — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикий остров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девочки стали продвигаться ко мне, держась друг за друга и сражаясь с мощным течением. Волосы Кармен нефтяным пятном держались на поверхности, а розовые кончики были словно щупальца диковинной медузы.

Добравшись до границы зыбучего песка, они набрали в легкие побольше воздуха и ушли под воду. Чтобы их не сносило течением, во время работы они хватались за мои ноги. Я чувствовал себя терпящим кораблекрушение мореплавателем, которого жадные сирены пытались утащить в пучину моря.

В это время Грейди копался в своем рюкзаке.

– Я знал, что нам понадобится еще одна лопатка, – издал тот победный клич, – она у меня тут где-то.

Вода была уже высоко, она плеснула мне в нос, я поперхнулся и стал откашливаться. Левая нога уже почти была на свободе, но от этого сопротивляться течению было еще тяжелее.

– Нашел! – И Грейди тоже поплыл ко мне.

– Грейди, нет! – закричал ему я.

Но было слишком поздно. Мощное течение швырнуло его на камни.

– Лучше идти!

Брызгая во все стороны, он снова стал продвигаться ко мне, держа одной рукой лопатку, а другой – ушибленный локоть.

Лиззи и Кармен по очереди всплывали за воздухом, хватая меня за грудь и плечи продрогшими руками. Затем они снова нырнули, а Уилл присоединился к ним.

У моих ног происходило какое-то бешеное движение, а все, что мог сделать я – это держаться на плаву и отфыркиваться соленой водой.

Мало-помалу пески стали отпускать и правую ногу, и вдруг я окончательно оказался на свободе.

Я почувствовал облегчение лишь на секунду, пока не осознал, что для всех остальных ребят я был якорем в бушующей морской стихии.

Нас стало относить в открытое море. Я схватил Лиззи и попытался толкнуть ее к камням. В другой руке я все еще сжимал спальный мешок Уилла, за который схватилась проплывавшая мимо Кармен. Теперь мы вдвоем держались за него, паря на поверхности воды, словно воздушный змей.

Уилл, стиснув зубы, боролся изо всех сил, но его нещадно несло в сторону.

– Грейди! – истошно завопил я.

Грейди с трудом вскарабкался на камни, развернулся и стал отчаянно теребить ремень, пытаясь снять его. Когда тот соскользнул с его пояса, Грейди вытащил складной ножик и резким движением срезал кончики, высвобождая нейлоновый тросик, из которого был сшит пояс. Тогда я понял, каков был план.

– Давай же! – едва произнес я, снова хлебнув воды.

Грейди швырнул трос Уиллу. Мой брат вовсю барахтался в воде, но нашел в себе силы преодолеть еще пару футов против течения и ухватиться за трос. Затем он обнял Лиззи одной рукой, а я зацепился за его ногу. Уилл обернул трос вокруг локтя, и нам оставалось лишь дождаться, пока Грейди вытащит нас из воды.

Мы с Лиззи отчаянно гребли ногами, помогая ему. Грейди продолжал тянуть, но волны уже заливались на камни, потревожив дремавших крабов и всколыхнув высохшие было водоросли. Трос перетер Уиллу футболку, врезался в кожу, и вода обагрилась кровью.

На большой скорости в бурлящем потоке я не заметил подводный камень и на всей скорости протаранил его коленом, вскрикнул от боли, выпустил спасительный трос и стал нащупывать руками опору. Пальцы Уилла отыскали небольшую трещину, и некоторое время мы болтались в воде, отдыхая от битвы с течением. Затем Кармен вползла с моей помощью на камни и протянула Лиззи руку.

– Вы живы? – окликнул нас Грейди.

Я кивнул, но затем вспомнил про наши рюкзаки. Вода уже начала их заливать, так что мы поспешно потянулись за ними. Пальцы нас не слушались.

Я схватил свой рюкзак, втащил его наверх, подальше от стихии, и без сил рухнул на землю. Затем я глянул на брата. Тот уже закидывал свою поклажу обратно на спину.

– Чертов песок. – Кроме ругани у меня не было слов.

Уилл кивнул.

Лиззи грохнулась рядом со мной, поправляя очки.

– Господи, мы чуть не погибли! – Кармен сгребла Грейди в охапку и влажными губами смачно поцеловала его в щеку.

– Ты наш спаситель, Грейди. – Потом она взяла под руку моего брата и добавила: – Ты тоже, Уилл.

– Начало не слишком удачное, – серьезно сказал Грейди.

У меня вырвался короткий смешок, а через мгновение мы уже все хихикали.

Всеобщее веселье прервало осознание того, что вода все еще прибывала, и довольно быстро.

– Я не пойду через эти камни, – произнесла Кармен, – на них можно убиться.

– Можно подняться по скале, – показала Лиззи, – если ты не струсишь, Бен.

Я утвердительно закивал:

– Забравшись наверх, мы сэкономим уйму времени.

Уходя, я оглянулся. Сквозь ветер и дождь я едва мог различить бледно-красное пятно телефонной будки на другом берегу. Рядом, в камнях, запутался разрезанный ремень Грейди, а его волокна причудливым узором расстилались на волнах. Задубевшими пальцами я кое-как завел дедушкины часы. Когда они просигналят в третий раз, по устью снова можно будет вернуться домой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикий остров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикий остров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дикий остров»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикий остров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x