— Бетти, я бы хотел позвать Боба. Пусть он придет сюда,— сказал он.
Девушка бросила красноречивый взгляд на Кэлюмета и улыбнулась.
— Не беспокойся и не зови Боба. Я не боюсь.
Дед ее ушел, оставив дверь открытой. Пока она прислушивалась к удаляющимся шагам, Кэлюмет рассматривал ее. Она сказала, что не боится его. Он верил ей: все ее поведение указывало на это. Когда шаги старика затихли, она повернулась к нему и он спросил:
— Так вас зовут Бетти? Бетти...
— Клэйтон.
— А ваш дед?
— Мэлколм. Клэйтон.
— А кто такой Боб?
— Мой брат.
— Здесь есть еще Клэйтоны? — улыбнулся он.
— Нет.
— Ну, хорошо,— сказал он примирительно и довольно развязно,— И во всей долине вы не нашли другого места, кроме «Лэйзи Уай»?
— Мы здесь недавно...— невозмутимо начала она.
— Вы снова хотите отчитывать меня? — перебил он.
Ее лицо снова приняло холодное выражение. Внутреннее достоинство этой девушки опять заставило его почувствовать, что она имеет какую-то странную власть над ним. Эта сила сердила его, он даже испытал новый прилив ярости. Но он был обезоружен этой девушкой, на которую не производила впечатления его наглость, и невольно чувствовал себя виноватым перед ней и даже смущенным.
— Ну...— подсказал он.
— Я хочу рассказать вам о вашем отце.
— Давайте, но покороче.
— Пять лет назад,— невозмутимо начала девушка,— умерли мои родители. Мой отец, человек образованный и даже утонченный, занимался продажей скота. Мы жили в Техасе очень хорошо. Я училась в университете на Юге. Когда я была на втором курсе, меня срочно вызвали домой. Моего отца, обладавшего крепким здоровьем, сразил удар. Он вложил деньги в несколько предприятий на Севере и потерял все состояние. Все имущество было описано и пошло с молотка. Этого едва хватило, чтобы рассчитаться с кредиторами. Отец умер, вскоре за ним последовала мать. Дедушка, Боб и я решились уехать. Боб так тяжело переживал смерть матери, что мы не могли больше оставаться в Техасе. Решение это было, конечно, не очень разумным: Боб был слишком молод, чтобы работать...
-— Я думаю, просто ленив,— усмехнулся Кэлюмет.
Девушка презрительно сверкнула глазами и холодно продолжала:
— У Боба повреждена нога,— сказала она и на минуту остановилась, заметив усмешку Кэлюмета, но затем твердо продолжала, показывая, что ее ничуть не беспокоит то, что он думает.
— Я согласилась, когда дед предложил ехать сюда. Мы добирались почти два месяца...
— Я не намерен слушать всю вашу семейную историю,— прервал ее Кэлюмет.— Вы начали говорить про моего отца.
— Мы пробирались по тропинке недалеко отсюда,— продолжала девушка, не обращая внимания на его невежливость,— когда вдруг услышали стрельбу. Я осталась в повозке, а дед пошел разузнать, в чем дело. Оказалось, что два человека — Том Таггарт и его сын Нил пытались убить вашего отца, который находился в доме. Ваш отец был ранен в плечо. Это случилось незадолго перед тем, как...
— Кто такие эти Таггарты? — спросил Кэлюмет. Его губы искривились.
— У них здесь ранчо неподалеку. Причины, по которым они стреляли в вашего отца, составляют долгую историю, и вы услышите ее, если будете терпеливы. Дедушка помог вашему отцу прогнать Таггартов,— продолжала она.— Отец ваш жил совсем один. Некоторые из его работников предали его, и он выгнал их всех. Он был очень тяжело ранен, и мы заботились о нем, пока он не поправился. Мы ему понравились, и он очень хотел, чтобы мы остались. И мы остались.
— Большая удача для бедных путешественников,—-проговорил Кэлюмет.
Тон Бетти был холоден:
— Особенно ваш отец полюбил меня. Год назад он выразил волю, чтобы я наследовала все его состояние и чтобы вам не досталось ни цента.
— Прекрасно! — саркастически воскликнул Кэлюмет.
— Но я отказалась,— продолжала девушка.
Лицо Кэлюмета выразило откровенное удивление, а потом насмешку.
— Вы сумасшедшая! — воскликнул он.— Почему вы не взяли наследство?
— Я не хотела. Оно — ваше.
Кэлюмет даже забыл усмехнуться. Его удивление поступком девушки было так велико, что он замолчал, потрясенный. Она и ее дед были здесь приживалами, и девушка отказалась от наследства, которое, без сомнения, заслужила. Такое благородство ему было непонятно. Он был убежден, что какая-то другая причина заставила ее отказаться от наследства. Он в упор смотрел на нее, пытаясь угадать эту причину, и в конце концов сказал неуверенно:
— Я думаю, вы не взяли ничего, потому что нечего было взять.
Читать дальше