– Конечно, конечно…
– И это… Не мешало бы что-нибудь накинуть на чресла! А то тут дети все-таки…
Через довольно непродолжительное время все текущие проблемы Рыбы, связанные с экипировкой и свободой передвижения, были решены. Разомлевший ветеран фармацевтики (по-прежнему смущаясь и краснея) презентовал ему весьма фривольные трусы-стринги с танцующим Джоном Траволтой на гульфике и гипюровую футболку от Джанфранко Ферре. И попытался было всучить еще и украшенные стразами и кружевными вставками брючата от Гуччи. Но Рыба, памятуя о детях, вежливо отказался, предпочтя гуччиевской гомоэротичной разнузданности кондовые, купленные на Черкизоне треники егеря Михея.
Одевшись, Рыба почувствовал себя значительно лучше. И ощутил зверский аппетит: и то правда – со времени последнего приема пищи он успел побывать тибетским яком, зрителем в кинозале, планеристом, мучителем собак, душой, отделившейся от тела и снова в него вернувшейся. Он успел увидеться с Верой Рашидовной, изменившимися в лучшую сторону духами нгылека и синхронистами-переводчиками Гоблином и господином Володарским (с этими – даже дважды). Столь интенсивный график встреч и перевоплощений требовал подпитки, и Рыба направился к импровизированному кафе-бару, находящемуся в хвостовой части самолета. За прилавком, уставленным йогуртами, десертами, вазами с фруктами и бутылками с прохладительными напитками, никто не просматривался. Но, подойдя ближе, Рыба заметил чью-то спину, облаченную в форменный летный жакет.
Несколько раз кашлянув и побарабанив пальцами по стойке (на месторасположении спины это никак не отразилось), Рыба-Молот сказал:
– Синьора! Пердоно, пор фавор! Эта каса, черт побери, трабаха? [19] Синьора! Простите, пожалуйста! Это заведение работает? (иск. исп.)
Чего это со мной? – поразился Рыба. – Вроде как на испанском запричитал, этого еще не хватало! А вдруг родной язык вдрызг позабудется, что тогда делать? В Пиренеи эмигрировать, к тамошним овцам? Да не хочу я к овцам, о мадрэ миа!..
Пока Рыба сокрушался относительно возможной эмиграции в абсолютно непривлекательную, покрытую коркой вечной мерзлоты Испанию, спина под прилавком разогнулась.
А в принципе, можно стать переводчиком, – еще успел подумать он, – Сервантесов там всяких переводить, Лоп де Вег, Лас Кетчупов… Не, Лас Кетчуп – это вроде группа, в которой три девки поют и пляшут. Но девки – тоже хорошо, хотя и не так высокохудожественно… А лучше – синхронистом у испанского короля! И Гоблиныч с господином Володарским помогут, разовьют навыки, не дадут пропасть… Опа! Кого я вижу!
Восставшая спина, а вместе с ней и фронтальная часть корпуса с насаженной на него головой принадлежала не кому-нибудь, а уже знакомой Рыбе-Молоту змее-бортпроводнице.
– Вы что ругаетесь? – спросила змея. И добавила, понизив голос: – Здесь же дети!
– А разве я ругаюсь? – искренне удивился Рыба. – Не думал, что испанский язык – ругательство…
– Дураком-то не прикидывайтесь! Сам сказал «черт побери» и сам же отнекивается.
– Тише, тише! – замахал руками Рыба. – Здесь же дети!
– Вот именно!
– А вы… вы меня не узнаете? Мы с вами виделись, и не единожды…
На лице змеи отразилось недоумение, сменившееся попыткой уловить хоть что-то знакомое в гипюровом абрисе Рыбы-Молота.
– Гей-клуб «69»? – неуверенно произнесла она.
– Ну что вы! – ответствовал Рыба, проклиная латентные пристрастия семейного доктора Дягилева. – Я по гей-клубам не хожу.
– Да брось ты заливать! По гей-клубам все шляются, и грешники, и праведники. Только одни в этом признаются, а другие – нет… Погоди-погоди! Ты – стриптизер! Точно, стриптизер, в «Красной шапочке» зажигаешь! Я тебя по морде дурацкой запомнила! И по тому, что ты только швейцарские франки позволяешь себе в трусняк засовывать, прикол у тебя такой!
Сравнение со стриптизером чрезвычайно польстило Рыбе-Молоту, хотя насчет швейцарских франков в трусах он не был бы таким категоричным и принимал бы любую валюту – вплоть до южнокорейских вонов и китайских юаней.
– Вообще-то, я не стриптизер, – вздохнул Рыба. – Мы просто как-то летели с вами в Салехард… И из Салехарда тоже.
– Ну… Мало ли с кем я летаю туда-обратно…
– Вы еще передо мной раздевались в салоне бизнес-класса… Завлекали, так сказать…
– Чего-о-о?!
– Не волнуйтесь, до предосудительного дело не дошло…
– Чего-о-о-о?!!
Бортпроводница взвилась над прилавком и приблизила к Рыбе лицо, обрамленное кудряшками a la Мэри Пикфорд. В безобидных на вид волосах кишмя кишели змеи в черных фуражках с высокими тульями – давно позабытый эсесовский кошмар первого полета в Салехард снова дал знать о себе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу