– Почтенная публика, если вы желать смотреть номер, прошу весь внимание сюда! – Балотелли прошел чуть дальше в глубь сада, и тут зажглись два прожектора. Гости свадьбы громко заохали и заахали. Поначалу я удивился, что же там могло так изумить людей, но потом мой взгляд упал на освещенные деревья. На очень высокие освещенные деревья, между еще более высокими кронами которых был натянут канат.
Да тут же минимум пять метров над землей! Если мы оттуда свалимся, наверняка все кости себе переломаем! Неужели Балотелли это всерьез?!
– Достопочтенная публика! По-итальянски мы говорим « сальто-мортале», когда хотим говорить « смертельный прыжок» , потому что это мольто периколозо , очень опасно! Итак, О’Нелли и Уинстон сейчас будут показать очень опасный номер на канате и делать там наверху очень опасный прыжок.
По толпе прокатился рокот. Я весь обмяк. Не хочу я выполнять смертельный прыжок на спине у козы! С какой стати?! Я вот-вот стану отцом, на меня ляжет ответственность за жизнь шестерых котят! И такой ерундой я заниматься не намерен, исключено!
– О’Нелли, – прошипел я, – постой. Я слезу. Делайте свое шоу, а я пойду искать Одетту.
– Come on , ну же, Уинстон! Нельзя же вот так взять и пойти на попятную! Тебе ужасно понравится, really , правда, вот увидишь! Сальто на высоте – это ни с чем не сравнимое чувство! Я во время номера никогда не теряю my balance – равновесие, уверяю! Просто сиди верхом, и ничего с тобой не случится. И потом все, ты ведь станешь real hero – настоящим героем! Договорились?
– Не знаю. Вообще-то у меня сейчас совершенно нет времени на такие пустяки.
– Да брось ты! Разве ты не видел, как обрадовалась Анна? К тому же Балотелли поставил под деревьями переносной бассейн из собачьего номера. То есть, даже если что-то пойдет не так – чего наверняка не случится, – тебе гарантирована мягкая посадка.
Святые сардины в масле, настойчивости этой козе не занимать!
Наверное, все же поучаствую в номере и потом вернусь к поискам. Надеюсь, уже не один, а с друзьями.
О’Нелли побежала к одному из деревьев. Только сейчас я заметил, что там на веревке висела корзина вроде бельевой. Другой конец веревки крепился к лебёдке. Видимо, это был своего рода лифт, который поднимет нас наверх к канату. Певец принялся нещадно лупить по клавишам своего мини-пианино, производя таким образом подобие барабанной дроби. О’Нелли и правда залезла в корзину, а Балотелли стал поднимать нас, крутя ручку лебедки. Наверху О’Нелли спрыгнула на площадку, закрепленную между самыми высокими ветвями на манер домика на дереве. Потом коза ступила на канат. Пока она делала первые шаги, я изо всех сил старался не смотреть вниз. Музыкальное сопровождение становилось все драматичнее, и я зажмурился в надежде, что мы уже скоро доберемся до площадки на противоположной стороне.
– О’Нелли, еще долго? – прошептал я. – Мне тут наверху слегка не по себе.
– Не переживай. Мы уже почти на середине. Сейчас я сосчитаю до трех и прыгну. Просто вцепись в меня покрепче.
Сказано – сделано.
– One, two, three ! – крикнула О’Нелли, и я крепко вцепился в нее когтями. Наверное, даже слишком крепко. Потому что О’Нелли вздрогнула, резко вскрикнула – и сделала такой огромный скачок, что я никак не смог удержаться, несмотря на все старания. Меня катапультировало в воздух. Падая, я успел заметить, что О’Нелли и правда восстановила равновесие и уверенно приземлилась на канат. К сожалению, меня это никак не спасло – я по-прежнему падал вниз. И наконец с грандиозным ПЛЮХОМ рухнул в бассейн между деревьями. Было холодно. И мокро. И все это было гораздо, гораздо ниже кошачьего достоинства.
На долю секунды в саду воцарилась тишина. Затем публика разразилась смехом и, как ни удивительно, аплодисментами.
– Уинстон, летающий кот! – прыснула Беата. – А я-то всегда думала, что кошки боятся воды. Ну да ладно, главное – на этот раз я хотя бы не промокла!
Да уж, вот спасибо! Я выкарабкался из бассейна. Вода стекала с меня струйками. Оглядевшись вокруг, я заметил стоящую рядом с Вернером и Анной Киру. Она, похоже, смеялась вместе со всеми. Вместо того, чтобы броситься ко мне, узнать, все ли со мной в порядке, она даже не шелохнулась! А ведь она-то знает, как сильно я ненавижу воду! Я подкрался к ней под ноги – и как следует отряхнулся, до ушей окатив ее мелкими брызгами.
– Иииииии, Уинстон! – взвизгнула она. – Смотри, что ты наделал! Моя красивая юбка! Я ведь нарядилась специально для свадьбы. Что все это значит? Ты что, нарочно хочешь испортить мне вечер? Злой кот!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу