Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романах Э. С. Гарднера на допросах обвиняемых, потерпевших и свидетелей в полемике с прокурором предстает во всем блеске знаменитый адвокат Перри Мейсон. Он и его друзья–соратники — частный детектив Пол Дрейк, секретарша Делла Стрит — не только берут на себя расследование преступлений, но и попадают в самые рискованные переделки и неизменно выходят из них победителями.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы знаете Фрэнка Локка?

— Того, который редактирует «Пикантные ведомости»?

Женщина поджала губы и молча кивнула.

— Какое он имеет к этому отношение? — спросил Перри Мейсон.

— Знает обо всем.

— И хочет это опубликовать?

Она покачала головой.

— Вы можете ему заплатить за молчание, — помолчав, посоветовал Мейсон.

— Нет, я не могу. Это должны сделать вы.

— А почему это не может сделать Гаррисон Берк?

— Неужели вы не понимаете? Гаррисон может как–то объяснить, почему он оказался в «Бичвуд—Инн» с замужней женщиной, но он никогда не объяснит, почему заплатил грязной газетенке за молчание. Он должен держаться в стороне от всей этой истории. Иначе может попасть в ловушку.

Мейсон барабанил пальцами по крышке стола.

— И вы хотите, чтобы я ему заткнул рот? — спросил он.

— Хочу, чтобы вы как–нибудь это уладили.

— Сколько вы можете заплатить?

В ответ она засыпала его градом слов.

— Послушайте, что я вам скажу. Постарайтесь запомнить, но не спрашивайте меня, откуда я это знаю. Я не думаю, чтобы вам удалось откупиться от Фрэнка Локка. Вы должны будете пойти дальше. Фрэнк Локк — владелец «Пикантных ведомостей». Вы знаете, что это за издание. Занимаются в основном шантажом и этим живут. Выжимают столько информации, сколько возможно. Но Фрэнк Локк — только статист. Настоящим владельцем газеты является кто- то другой, занимающий более высокое положение. У них есть хороший адвокат, который делает все, чтобы оградить их от обвинений в шантаже и вымогательстве. Но если вдруг ему когда–нибудь это не удастся, то Фрэнк Локк — это тот человек, который за все будет отвечать сам.

Она остановилась и немного помолчала. Потом снова подняла глаза и продолжила в том же быстром темпе:

— Они узнали, что Гаррисон был там, но не знают с кем. Они собираются опубликовать это и потребовать, чтобы полиция вызвала его как свидетеля. Вообще вся эта история с выстрелами была достаточно странной. Как будто кто–то специально направил туда этого человека, чтобы застрелить его под предлогом защиты от нападения. Теперь полиция и прокурор возьмут в оборот всех, кто там был.

— Всех, но не вас? — спросил Мейсон.

Она утвердительно кивнула.

— Нет, меня оставят в покое. Впрочем, никто не знает, что я там была. Сержант знает, что был Гаррисон, это все. Я назвала вымышленное имя.

— И что?

— Вы не понимаете? Если пресса начнет слишком налегать, то полиция должна будет допросить Гаррисона. Тогда он будет вынужден сказать, с кем он был, ибо в противном случае все будет выглядеть значительно хуже, чем есть в действительности. А на самом деле не было ничего незаконного. Мы имели полное право туда пойти.

Перри Мейсон с минуту барабанил пальцами по столу, затем проницательно посмотрел на нее.

— Да, — заговорил он, — мне бы не хотелось, чтобы между нами существовали какие–то недомолвки. Итак, речь идет о спасении политической карьеры Гаррисона Берка?

Она многозначительно посмотрела на него.

— Да нет. Я тоже не хочу никаких недомолвок. Речь идет о спасении моей собственной шкуры.

Перри Мейсон забарабанил пальцами снова, потом произнес:

— Это будет дорого стоить.

Она открыла сумочку.

— Я готова заплатить.

Мейсон посмотрел, как она вынимает деньги и укладывает их на краю стола.

— Что это? — спросил он.

— Это в счет гонорара. Когда вы узнаете, сколько они хотят за молчание, вы найдете меня.

— Каким образом я смогу с вами связаться?

— Вы дадите объявление в «Икзэминере»: «Е. Г.Торговая операция завершена». И подпишетесь своими инициалами. И я сразу же у вас появлюсь.

— Не нравится мне все это, — сказал Мейсон. — Никогда не любил откупаться от шантажистов. Я предпочел бы уладить это как–то иначе.

— Но как иначе можно это уладить?

Он пожал плечами.

— Не знаю, иногда мне это удавалось.

— Я могу вам сказать одну вещь о Фрэнке Локке, — неожиданно решилась она. — В его прошлом есть что–то такое, что он скрывает. Не знаю точно, что это. Может, он когда–нибудь сидел в тюрьме или что–то в этом роде.

Мейсон внимательнее посмотрел на нее.

— Мне кажется, что вы хорошо его знаете.

Женщина протестующе покачала головой.

— Не видела никогда в жизни.

— Откуда же вы столько о нем знаете?

— Я уже вам сказала, чтобы вы не спрашивали об этом.

Мейсон снова нервно забарабанил пальцами по столу.

— Могу я сказать, что пришел от имени Гаррисона Берка?

Женщина энергично покачала головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x