– Всегда рад видеть тебя, милая.
– И я рада, дядя Гари.
И это правда было так. Даже несмотря на то что Гари был мне не родным дядей, он всегда напоминал мне моего отца: такой же низкий голос, сильное тело и спокойный, непоколебимый характер.
Отпустив меня, он энергично похлопал Ватсона по голове и обратился ко мне:
– Ты здесь либо потому, что решила забрать диван и лампу для своего магазина, либо ты слоняешься по магазинам, пытаясь помочь своей подруге.
Если о том, что случилось с Кэти, знала даже Карла, я была ни капли не удивлена, что Гари тоже об этом знал.
– На самом деле, и то, и другое. Но, конечно, любая информация по поводу Кэти будет лучше твоего антиквариата.
– Моя племянница никогда не должна говорить, что существует хоть что-то более важное, чем антиквариат. – Брат моей матери, Персиваль, вышел из-за угла, похожего на лабиринт антикварного магазина, и погрозил мне пальцем. – Если даже речь об убийстве или, как в этом случае, о попытке убийства.
Хотя оба мужчины были одинакового роста, они были абсолютно разные. Персиваль был на десять лет старше, и его худая фигура была полной противоположностью массивного тела Гари. Он мягко приобнял меня, затем наклонился ко мне лицом к лицу и показал на свою лысеющую голову.
– Поцелуй своего дядюшку, милая. Над нами висит омела.
Я понятия не имела, как смогла это пропустить, но он успел надеть на голову повязку с длинной пружиной в центре и веточкой омелы, которая подпрыгивала прямо над нами. Рассмеявшись, я быстро чмокнула его в губы, а затем он наклонился и потрепал Ватсона.
Ватсон зарычал и отступил, он смотрел широко раскрытыми испуганными глазами на колыхающуюся омелу.
Персиваль обиженно ахнул и выпрямился:
– Ах вот как. Ну посмотрим, получишь ли ты теперь от меня какую-нибудь вкусняшку.
И тут я заметила, что Ватсон вот-вот разожжет войну. Убить пришельца над головой Персиваля или получить вкусняшку. К моему глубочайшему удивлению, убийство победило. Ватсон снова зарычал, на этот раз оскалившись.
Я показала на омелу:
– Может, ты снимешь это? Кажется, Ватсону не очень понравилась твоя повязка.
Персиваль с пониманием посмотрел на меня, но задрал подбородок.
– Ну что ж, ему придется с этим смириться. Все ради моды. – Он с порицанием посмотрел на мою гофрированную юбку лососевого цвета, но, что нехарактерно для него, продержал рот на замке. – К счастью, он корги, и я знаю, что наполовину он, как и его мамочка, суперсыщик, но даже ему не добраться до этого места.
– А жаль. – Гари выпучил на меня глаза. – Двадцать лет я жду, когда же эта дурацкая повязка порвется. Я уверен, что она еще нас всех переживет.
Персиваль хлопнул Гари по руке и обратился ко мне:
– Так что же это такое, что может быть важнее антиквариата? Не поверю, что диван и лампа не будут идеально смотреться в твоем уютном книжном магазине.
– Да, ты прав, они идеально подошли бы к моему книжному. Я как раз говорила Гари, что хотела бы забрать их. Я хочу поставить их в свою комнату с детективами, в ту, в которой камин из речного камня. Как ты и советовал.
– О, ну конечно, моя драгоценная. Ты просто не могла поступить иначе. – Персиваль удовлетворенно улыбнулся. – А если ты еще услышишь меня насчет твоего гардероба…
Я рассмеялась и хлопнула его по руке:
– Я знала, что ты не сможешь удержаться, чтобы не высказать своего мнения.
– Абсолютно уверен, что мужчина с омелой на голове не вправе указывать тебе, как одеваться, Фред. – Гари искоса посмотрел на Персиваля, а затем добродушно улыбнулся мне. – Ты в любом наряде прекрасна. Мне кажется, у тебя отросли волосы. Тебе идет горная жизнь.
Обычно я стригла волосы чуть ниже плеч, но теперь они отросли, это было заметно особенно сильно, потому что от местного воздуха они перестали быть кучерявыми и стали умеренно волнистыми. А со здешней низкой влажностью это происходило чаще, чем в Канзас-Сити.
– Да, наверно. Мне и правда очень нравится здесь. Кроме уровня преступности.
Персиваль расхохотался:
– Дорогая, боюсь, что в этом виновата ты. Как только ты приехала в город, у нас впервые за много лет произошло убийство, а теперь еще и попытка убийства. – Он наклонил голову. – Но я думаю, что на самом деле все не так. Нам просто не говорят про другие убийства.
– Кстати говоря, ты сказала, что пришла к нам не только по поводу дивана и лампы. Выкладывай.
Гари показал на диван, который скоро окажется в моем магазине. Мы с Персивалем сели на него, а Гари устроился в богато украшенное кресло сбоку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу