После того как Руэда выслушал рассказ Израэля, по его губам скользнула улыбка.
— Я кое-что слышал про Гектора Салиду. Отвратительный тип. Он думает, что сможет меня подкупить?
Израэль кивнул.
— Гектор заявил, что на прошлой неделе вез вас из Серральво, — соврал он. — Он часто не думает, что говорит. Он слышал про золото, найденное на одной из заброшенных шахт. Золото, о котором вы якобы ничего не знаете.
Нарциссо рассмеялся:
— А, то золото! И он рассчитывает, что я позволю ему его добывать, а сам сделаю вид, что ничего не знаю? За определенный процент, верно?
— Ну, он хвалился, что так и будет. Думаю, он скоро с вами свяжется.
— Буду с нетерпением ждать разговора с ним — который я, естественно, запишу на пленку. Он не первый, кому в голову пришла подобная мысль. В прошлые разы наши судьи посчитали мои записи исключительно… убедительными.
— Просто я подумал, что должен вам рассказать.
— Да, такие вещи знать полезно, — кивнув, ответил Нарциссо. — Это помогает прижать мерзавцев.
СТИВ БЕРРИ против ДЖЕЙМСА РОЛЛИНСА
В триллере, изданном в 2006 году, Джим Роллинс отправляет своего героя Грея Пирса в Данию, где коммандер целыми днями посещает пыльные букинистические магазины и антикварные лавки на узких улицах Копенгагена. [62] Речь идет о романе Дж. Роллинса «Черный орден».
Самым полезным оказывается магазин на Højbro Plads, которым владеет бывший адвокат из Джорджии. Никаких имен. Вполне достаточно информации для поклонника героя Стива Берри по имени Коттон Малоун, чтобы моментально понять, о ком говорит Пирс. Цель Джима состояла в том, чтобы узнать, сумеют ли внимательные читатели обнаружить критическую точку, связывающую его книги с книгами Стива.
И он получил положительный ответ на свои вопросы.
Читатели, конечно, заметили. Джим и Стив получили несколько тысяч посланий по электронной почте (и продолжают получать их до сих пор). Когда Берри сделал ответный ход и включил упоминание о группе «Сигма» (тайное агентство Джима, где работает Грей Пирс) в свой следующий роман, [63] Речь идет о романе С. Берри «Измена по-венециански».
это снова не прошло мимо внимания читателей. Авторы вместе продолжили эксперимент в своих следующих книгах. Со временем к ним присоединился еще один специалист по созданию триллеров, Реймонд Хаури (также представленный в данной антологии). Каждый из них получил удовольствие, но писатели поняли, что читатели хотели бы увидеть их персонажей в одной книге.
Однако это не представлялось возможным до тех пор, пока не возникла идея нашего сборника.
У Малоуна и Пирса много общего. Оба бывшие военные. Оба одиноки. С определенными допущениями. Каждый работает на тайное правительственное агентство: Грей — на «Сигму», подчиняющуюся министерству обороны, а Коттон, хотя он уже вышел в отставку, продолжает работать по контракту на агенство «Магеллан», связанное с министерством юстиции. Пирс больше связан с точными науками, чем с историей, а Малоуна, напротив, занимает история — впрочем, другие научные дисциплины тоже находятся в сфере его интересов.
У Стива появилась идея, касающаяся Южной Америки и Амазонки. Джим ее углубил и набросал первую версию повести. Берри переписал эту версию, и после этого Роллинс внес в новый вариант последние поправки.
В результате получились три часа из жизни Грея Пирса и Коттона Малоуна.
На лодке, в глухомани.
События развивались очень быстро…
Что ж, для этой парочки — дело обычное.
Коммандер Грей Пирс стоял на балконе своей каюты на роскошной речной яхте и оглядывался по сторонам.
Пришла пора начинать шоу.
Он уже два дня плыл вверх по реке из Белема, бразильского портового города, служившего воротами Амазонки, и теперь находился всего в одном часе плавания от последней остановки яхты в шумной деревушке, расположенной на берегу реки. Яхта направлялась в Манаус, небольшой городок в сельве, где интересовавший его человек должен был встретиться с покупателями.
Пирс собирался ему помешать.
Длинная моторная яхта «Фосетт» скользила по черной воде, на поверхности которой отражались окружавшие ее джунгли. Со всех сторон доносились крики обезьян, а кроме того, тут и там возникали алые и золотые вспышки — это среди окутанных тенями ветвей резвились попугаи. Приближались сумерки, и летучие мыши уже начали охотиться за рыбой, ныряя в воду среди сплетений черных корней и заставляя лягушек разбегаться в разные стороны.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу