Кэйго Хигасино - Вещие сны

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэйго Хигасино - Вещие сны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Истари Комикс, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вещие сны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вещие сны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и кино-адаптаций, выплёскивающих на экраны пронзительный саспенс и мрачную атмосферу его детективов.
Преступления с мистическими мотивами? Призраки? Мстительные духи? Способны ли детектив Кусанаги и его ироничный друг, гениальный физик Юкава, раскрыть мрачные криминальные тайны Токио? И не разрушат ли это их дружбу? Только изощрённый ум способен найти простую разгадку в лабиринтах человеческого лицемерия. Но сможет ли он поверить в сверхъестественное, столкнувшись с ним лицом к лицу?

Вещие сны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вещие сны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да неужели?

— Послушай, — Кусанаги посмотрел Маките в глаза. — Наш брат сыщик всегда знает, что делает, только пока он ещё молодой. А если этой работой заниматься долгие годы, она человека ломает. Посмотри хотя бы на шефа нашего отделения.

— Что же, и вас она тоже сломала?

— Да, пожалуй. Если вовремя не сменить профессию, в нормальном обществе вертеться уже не сможешь.

Мимо их столика проходила официантка, и Кусанаги попросил ещё воды. Она посмотрела на него с лёгким подозрением. Видимо, потому, что к своему кофе он даже не притрагивался, зато уже который раз просил подлить ему воды.

До тех пор, пока его кофе оставался в чашке, он мог оставаться в кафе сколь угодно долго. И он полагался на это правило. В зависимости от собеседника, который должен вот-вот подойти, оно могло бы сейчас пригодиться.

— А вот, похоже, и он! — сказал Макита, показав на входную дверь.

В кафе вошёл молодой человек в спортивной рубашке и джинсах. С портфелем под мышкой. Лет двадцати семи, с виду спокойный, возможно, из-за причёски: боковой пробор, волосы элегантно зачёсаны на одну сторону.

Он огляделся по сторонам и остановил взгляд на их столике. Больше никакие посетители на сыщиков не походили: кроме них в кафе сидело семейство с детьми, влюблённая парочка и компания старшеклассников.

— Господин Накамо́то, если не ошибаюсь? — спросил Кусанаги, когда мужчина приблизился к ним.

— Да, — ответил тот слегка напряжённо. Обычная реакция на знакомство со следователем по уголовным делам.

— Меня зовут Кусанаги, это я вам звонил. А это мой коллега, следователь Макита. Уж извините, что отвлекаем вас в выходной, — сказал Кусанаги, поднявшись с места, и коротко поклонился. Сегодня была суббота.

— Ничего, я всё равно собирался в город, — ответил мужчина, подсаживаясь к ним. Подошла официантка, и он заказал себе кофе.

— На тренировку по гольфу? — уточнил Кусанаги.

Мужчина, похоже, решил, что ослышался.

— Как вы догадались?!

— По вашей левой руке. Правая у вас загорелая чуть не дочерна. А левая почти совсем белая. Вот я и предположил, что вы, должно быть, часто играете в гольф.

— Ах, вот оно что… Сестра говорит, это смотрится как уродство! — Накамото спрятал левую ладонь под столик и облегчённо улыбнулся. Его напряжение, похоже, почти развеялось.

— Вы говорили кому-нибудь дома, что встречаетесь с нами?

— Нет, никому. Зачем? Бывший одноклассник набедокурил, и меня вызывают к следователям. Такое рассказывать — только тревожить зря.

— Наверное, — кивнул Кусанаги. — Как я и говорил по телефону, никакого беспокойства наша встреча вам не доставит. Просто покажите нам то, о чём шёл разговор, и на этом закончим.

— Да-да, понимаю. Вот.

Накамото поместил на колени портфель, открыл его и выложил на столик большой блокнот для набросков.

— Взгляните. Нужное место я отметил закладкой.

— Большое спасибо. Давайте посмотрим, — сказал Кусанаги и взял блокнот.

Довольно старый, в твёрдой клетчатой обложке. Кусанаги не отказался бы полистать его, но первым делом открыл там, где лежала жёлтая закладка.

— Ого! — тут же вырвалось у него. — Какой красивый рисунок!

— Да, рисовал он и правда замечательно, — отозвался Накамото.

На открытой странице цветными карандашами была нарисована кукла. Маленький пупс, девочка. Каштановые волосы, голубые глаза — судя по всему, иностранка. В красном платьице с белыми оборками на рукавах, таких же красных туфельках и белых гольфах.

Рядом с куклой было подписано авторучкой: «Увидимся в седьмом классе! Нобухико Сакаки». Но больше всего внимание Кусанаги приковала маленькая деталь — «зонтик на двоих» [2] Популярный в Японии символ «сладкой парочки» — схематичный силуэт зонта, под которым пишутся мужское и женское имена. Иногда на верхушке зонта дорисовывают сердечко. в нижнем углу рисунка. Под зонтом были написаны имена: Нобухико Сакаки и Рэми Мориса́ки.

— Да, действительно есть! — Кусанаги положил раскрытый блокнот на столик и показал пальцем на зонт. — Вот здесь.

— Именно! — отозвался Накамото и натянуто улыбнулся.

— А вы, господин Накамото, спрашивали у него, что это за девушка?

— Он говорил, что это его «будущая любовь». Кто бы ни спрашивал, Сакаки всегда отвечал только так. Но в нашем окружении никого с таким именем не было, да и фамилия Морисаки никому ничего не говорила. Поэтому я привык считать, что он её просто выдумал.

— И этот рисунок он точно сделал в шестом классе?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вещие сны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вещие сны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вещие сны»

Обсуждение, отзывы о книге «Вещие сны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x