Ирина Грин - Зыбучие пески судьбы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Грин - Зыбучие пески судьбы [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (1), Жанр: Детектив, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зыбучие пески судьбы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зыбучие пески судьбы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В детективное агентство «Кайрос» обратилась Кира Ермолаева, которую стали преследовать собственные двойники. Беседовавший с ней сыщик Иван Рыбак предложил установить наружное наблюдение, но Кира испугалась больших расходов и убежала. А вскоре в «Кайросе» появился Кирин муж Глеб и сообщил, что она погибла – поехала в другой город на встречу с давно бросившим семью отцом и там стала жертвой «сумасшедшего таксиста», сбившего сразу нескольких человек. Глеб обвинил «Кайрос» в том, что его жене не помогли, и сотрудники агентства начали собственное расследование, чтобы спасти свою репутацию…

Зыбучие пески судьбы [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зыбучие пески судьбы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кристину разбудил звонок. С трудом нащупав кнопку на телефоне, она проговорила:

– Да, я слушаю.

В ответ трубка разразилась стонами и всхлипываниями, среди которых она уловила свое имя.

– Алло, вы не могли бы говорить повнятнее, я ничего не понимаю!

– Кристина, это Виктория! – Далее снова пошел поток рыданий.

Силясь понять, что за Виктория такая и почему она звонит среди ночи, Кристина окончательно проснулась.

– Здравствуйте, Виктория. Я не понимаю, о чем речь. Не могли бы вы успокоиться?

– Нет, не могу. – Вопреки словам, голос зазвучал более разборчиво. – Я страшно переживаю за сына. Помогите, пожалуйста!

– А что с вашим сыном?

– Как что? Ему же сегодня делали операцию!

Тут до Кристины наконец дошло, что ее ночная собеседница – Виктория Александровна, мать Глеба Ермолаева.

– Про операцию я помню. Врач ведь сказал, что все в порядке?

– Сказать-то он сказал, но Глеб до сих пор не приходит в себя.

– А что доктор говорит?

– А что он скажет – зарядил: надо подождать да надо подождать. А я не могу ждать! Он обещал, что вечером к Глебу можно будет зайти. Уже ночь, а меня все не пускают да не пускают. Кристиночка, будьте добренькой, вы же говорили, что у вас братик нейрохирург. Не могли бы вы ему позвонить? Я ведь знаю, Глебушек мой вам небезразличен. Правда ведь?

Легко сказать – позвонить братику. Нет, конечно же, они общались. Будучи женатым на русской девушке, Оливер даже немного говорил по-русски, что намного облегчало общение, так как его язык и английский Кристины были двумя разными языками. Обычно Кристина звонила маме, и Оливер, если был дома, присоединялся к разговору. Но вот так просто – набрать номер брата и обрушить на его голову весь этот словесный поток про Глебушку и его не желающую ждать мамашу… А вдруг он сейчас на операции?

– Кристиночка! – простонала Виктория Александровна. – Прошу тебя! Пожалуйста!

– Еду! – отрезала Кристина, наскоро оделась, сунула в сумку ноутбук и выскочила в ночную прохладу.

Соскучившийся по хозяйке, «Киа» фыркнул и радостно заурчал в предвкушении быстрой езды, и Кристина не обманула его надежд. До больницы, где томилась в ожидании мать Глеба, Кристина долетела меньше чем за пятнадцать минут. Охранник на входе отказывался ее пускать, пришлось звонить Виктории Александровне.

Мать Глеба она нашла сидящей на дерматиновом диванчике в том же предбаннике возле нейрохирургического отделения. Рядом с ней сидел мужчина в синем медицинском костюме.

– Вот, доктор, – заявила Виктория Александровна, когда Кристина, слегка запыхавшись от быстрой ходьбы, поднялась на нужный этаж. – У Кристиночки брат – известный австралийский нейрохирург. Мне бы очень хотелось, чтобы вы с ним поговорили о моем сыне.

– Вы извините, пожалуйста. – Кристине было стыдно смотреть в покрасневшие от усталости глаза врача.

– Ничего, ничего, – проговорил тот сквозь зубовный скрежет и встал с диванчика, уступая Кристине место.

На лице врача было написано горячее желание послать подальше родственницу пациента и примкнувшую к ней сестру австралийского светила, но что-то сдерживало его. Очевидно, Виктория Александровна неплохо спонсировала нейрохирургическое отделение.

– Я даже не знаю, ответит он или нет. Он может быть на операции, – сказала Кристина, вытаскивая из сумки ноутбук.

Оливер ответил.

– Кристина, что-то стряслось? – спросил он настороженно.

Она, как могла, объяснила ситуацию.

– Я ничего не понял, – заявил Оливер, – дай врача.

Кристина передала ноутбук доктору. Английским тот владел на уровне продвинутого школьника. Пару минут оба пытались понять друг друга, затем врач пробормотал что-то типа «мне надо показать снимки» и скрылся с ноутбуком за дверью ординаторской. Вернулся он минут через десять невероятно довольный.

– Пообщался с коллегой, очень приятно, – сказал он, возвращая Кристине ноутбук.

На экране Оливер улыбался во всю ширь своего некрасивого лица.

– Ну что, Олли? – спросила Кристина.

– Все отлично, сестричка. У твоего друга гениальный доктор. Операцию провел блестяще.

– Повтори это, пожалуйста, его маме, – попросила Кристина и развернула ноутбук так, чтобы несчастное лицо Виктории Александровны попало в камеру.

– Здравствуйте, мадам, – церемонно поздоровался Оливер. – С вашим сыном все будет хорошо. Чем дольше он сейчас поспит, тем лучше будет себя чувствовать при пробуждении. А поэтому не шумите и идите спокойно спать. Я же знаю – у вас сейчас ночь. Бай-бай, мадам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зыбучие пески судьбы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зыбучие пески судьбы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Малин Джиолито - Зыбучие пески
Малин Джиолито
libcat.ru: книга без обложки
Эмили Родда
Вайолетт Лайонз - Любви зыбучие пески
Вайолетт Лайонз
Виктория Холт - Зыбучие пески. Книга 2
Виктория Холт
Виктория Холт - Зыбучие пески. Книга 1
Виктория Холт
Виктория Холт - Зыбучие пески
Виктория Холт
Галина Губайдуллина - Зыбучие пески
Галина Губайдуллина
Ирина Грин - Сети кружевницы
Ирина Грин
Отзывы о книге «Зыбучие пески судьбы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зыбучие пески судьбы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Марина 20 ноября 2022 в 23:36
Книга интересная, немного затянутая, прочитала за вечер. Рекомендую на отдыхе
.
x