— Где вас носило все утро? — раздраженно произнес Фарр‑Джонс. — Вы должны были находиться на связи.
Вопрос был задан в присутствии экперта по радиосвязи Кайта Халлиуэлла и мистера Тотта. Последний при появлении Даймонда встал, словно собираясь поприветствовать его, но, поняв, что Питеру собираются устроить головомойку, снова сел.
Даймонда удивила враждебность начальства. Опыт подсказывал: она является результатом какого‑то неприятного для него решения, принятого без его ведома.
— На какой стадии находится операция? — спросил он, проигнорировав заданный ему вопрос. — Контакт с Маунтджоем установлен? Он на связи?
— Нет, не установлен.
— Не вам говорить о контакте и пребывании на связи! — злобно бросил Фарр‑Джонс.
Даймонд с трудом удержался, чтобы не ответить резкостью — в конце концов, его статус гражданского лица позволял ему подобную вольность.
— В таком случае я не понимаю, что здесь происходит. Речь идет об освобождении заложника. Я полагал, что прежде всего нужно войти в контакт с похитителем.
— Сначала следует установить, где именно находится Маунтджой и мисс Тотт, — желчно заметил Фарр‑Джонс.
— А вы что же, до сих пор этого не сделали?
— Они где‑то на пятом или шестом этаже. Оттуда, где их видели, они ушли. Наши люди уже заняли этажи с первого по четвертый.
— Вы послали туда людей? — воскликнул Даймонд. — Ведь вы дали мне слово, что не будете штурмовать здание.
— Не надо драматизировать, — сухо произнес начальник полиции Эйвона и Сомерсета. — Никакого штурма здания мы не проводим, а лишь планомерно проникаем в него. Я принял это решение час назад.
— Ваши люди вооружены?
— По‑вашему, я должен был отправить их туда с одними дубинками и пластиковыми щитами? У преступника пистолет!
— Но мы ведь с вами обо всем договорились. Вы дали мне время до полуночи, чтобы я уговорил преступника сдаться. То есть до полуночи вы не должны были ничего предпринимать. Черт бы вас побрал!
Фарр‑Джонс резко выбросил вперед руку, указывая пальцем на Питера.
— Не мешайте мне, Даймонд! Это полицейская операция, и вся ответственность лежит на мне — каждую минуту, каждую секунду. Именно я отдаю здесь приказы. Что же касается вас, то вы шлялись неизвестно где и с вами невозможно было связаться.
— И в чем же состоят ваши приказы? — спросил Даймонд, представляя возможную бойню.
— Сотрудники должны блокировать все выходы из здания, проникнуть в него и подняться по лестнице как можно выше, но не подвергая себя риску.
— Мы действуем исходя из схемы здания, которую нам предоставил городской совет, — сказал Тотт, стремясь разрядить обстановку. — Проблема в том, что бывшая гостиница похожа на пчелиные соты — там огромное множество помещений. Многие комнаты на верхнем этаже имеют выходы на крышу. И еще там очень сложная система труб.
— А где Уоррилоу?
— Инспектор Уоррилоу командует группой людей, находящихся внутри здания, — объяснил Фарр‑Джонс. — Мы поддерживаем с ним связь по рации.
Итак, оправдались самые худшие ожидания Даймонда. Уоррилоу мог устроить в здании стрельбу, а затем оправдать свои действия угрозой жизни сотрудников полиции.
— В таком случае сообщите ему, что я иду в здание прямо сейчас, так что пусть притормозит.
— Не наглейте, Даймонд!
— Мистер Фарр‑Джонс, я всегда делаю то, что обещал. Я должен был решить вопрос мирно. Теперь у меня есть такая возможность. Я готов поговорить с Маунтджоем — но только не в присутствии вооруженных людей, готовых открыть огонь.
— Вы наткнулись на некую важную информацию, имеющую отношение к делу?
— Ни на что я не наткнулся, — ответил Даймонд, презрительно прищурившись. — Я искал эту информацию и нашел ее. Точнее, мы — я и Джули Харгривз. Это нам удалось благодаря проделанной нами серьезной и кропотливой полицейской работе. Теперь можем доказать, что Джон Маунтджой не убивал Бритт Стрэнд.
— Отличная работа, — выдохнул Тотт и стиснул кулаки.
Начальник полиции, однако, воспринял услышанное без восторга.
— И кто же тогда, черт возьми, ее убил? — поинтересовался Фарр‑Джонс.
Он напрасно рассчитывал, что Даймонд сразу назовет ему имя настоящего преступника.
— Сейчас нам надо решить вопрос с заложницей, — сказал Питер. — Пожалуйста, сообщите инспектору Уоррилоу, что я иду в здание, и прикажите отозвать людей с четвертого на третий этаж. Я не хочу разговаривать с Маунтджоем под дулами автоматов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу