Питер Лавси - Работа над ошибками

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Лавси - Работа над ошибками» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: АСТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Работа над ошибками: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Работа над ошибками»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самое необычное дело суперинтенданта Питера Даймонда.
Полиция Бата поднята по тревоге — из тюрьмы сбежал Джон Маунтджой, приговоренный к пожизненному заключению за убийство шведской журналистки. Более того, он ухитрился вернуться в Бат и взять в заложницы дочь местного крупного полицейского чиновника. Единственное требование Маунтджоя — повторное расследование его дела. Он утверждает, что убийства не совершал…
Неужели Даймонд, который вел дело, совершил ошибку? Неужели из‑за него пострадал невиновный? Шаг за шагом детектив пытается понять, что же упустил много лет назад…

Работа над ошибками — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Работа над ошибками», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У меня нет машины!

— Вот и Саманта тоже выступала под своим именем.

— Она в нашем деле недавно. Думаю, скоро она поумнеет — если только останется в живых. Это просто позор, что вы до сих пор не смогли схватить этого типа.

— Вам неприятно, что кто‑то знает ваше настоящее имя?

— Отвяжитесь. Что вам от меня надо, чертова ищейка?

— По тому, как вы говорите, чувствуется, что вы воспитывались в приличной семье и получили неплохое образование. Вы учились в университете?

— Послушайте, училась я в университете или нет — не имеет никакого значения. Чего вы хотите? Повесить на меня какое‑нибудь дело? Вам больше заняться нечем?

— Насколько я понимаю, вы ведете ваш нынешний образ жизни уже давно.

— Что значит — «ваш нынешний образ жизни»? Давно ли я бродяжничаю и живу в заброшенных домах? Разумеется — с тех самых пор, как бросила Оксфорд. И раз уж об этом зашла речь, то скажу — да, я проучилась там год. Но, может, мы все‑таки поговорим о чем‑то более важном? Например, о том, что вы собираетесь сделать для спасения Саманты.

Даймонда невозможно было заставить сменить тему разговора, если он этого не хотел.

— В то время, когда убили Бритт Стрэнд, вы жили в заброшенном доме на Трим‑стрит. Я видел вас на одной из фотографий, сделанных там.

— Ее убили вовсе не том доме. Никто из наших не имел к этому отношения.

— Бритт Стрэнд приходила в дом, потому что писала статью о бродягах. И к тому же ей нужны были фотоснимки. Это было всего за десять дней до ее смерти. Вы что‑нибудь помните о том, что происходило четыре года назад?

— Сигарета у вас найдется? — внезапно спросила Уна Мун.

Даймонд покачал головой:

— Вам придется курить свои.

Она достала коробку спичек и извлекла из нее окурок. Затем зажгла спичку и, прикурив, глубоко затянулась.

— Бритт Стрэнд знала, чего хочет и как этого добиться. Она выбрала одного из наших — лидера. И принялась обхаживать, чтобы с его помощью войти с нами в контакт и написать статью.

— Вы имеете в виду Вэ Бэ?

Уна кивнула.

— Вот вам пример человека, который предпочитает скрывать свое настоящее имя, — заметил Даймонд.

— Это его право.

— Наверное. Но я готов биться об заклад, что в документах по социальному страхованию он фигурирует не как Вэ Бэ, а под своими настоящими именем и фамилией.

— Этого я не знаю.

— Вы когда‑нибудь были его подружкой?

Уна Мун бросила на Питера неприязненный взгляд:

— Если мы жили в одном здании, это не означает, что мы с ним трахались. Там было полно других девчонок. Это ведь была коммуна, если помните.

— Никто не возражал, когда он привел в вашу общину светловолосую очаровашку из Швеции, которая собиралась написать про вашу коммуну статью?

— Я бы не сказала, что никто не был против. Но, в конце концов, именно Вэ Бэ обнаружил, что дом на Трим‑стрит пустует.

— Каким образом?

— Есть много разных способов. Например, насовать сухих листьев между входной дверью и косяком, а через пару дней проверить, на месте они или нет. Можно набросать в почтовые ящики рекламный мусор и посмотреть, вынимает его кто‑нибудь или он так там и лежит. Конечно, существуют варианты попроще. Если вечером ни в одном окне не горит свет, это верный признак того, что в доме никто не живет. Вэ Бэ все это проделал и первым проник в здание. В общем, ночлег на Трим‑стрит мы получили благодаря ему.

— Я смотрю, этот Вэ Бэ сообразительный парень.

— Да, он был с головой. Но потерял свой авторитет, когда стало понятно, что эта шведская сучка крутит им как хочет. Она действительно подцепила его на крючок.

— Откуда вам об этом известно?

Уна вздохнула и посмотрела на Даймонда, как на умственно отсталого.

— Их много раз видели вместе. В таком крохотном городке, как Бат, ничего нельзя удержать в секрете.

— Но ведь он предупреждал вас и других членов общины, что собирается привести Бритт в ваше убежище, советовался с вами?

— Да, рассказал нам, что она попросила его об этом. Мы обсудили этот вопрос. Многим не хотелось, чтобы их фотографии попали в газеты. Вэ Бэ объяснил, что Бритт готовит статью не для английского журнала, а для зарубежного. В общем, мы согласились. В конце концов, она пообещала заплатить за свой визит.

— И больше никто ни о чем не беспокоился?

— Что вы имеете в виду?

— После того как Бритт Стрэнд побывала у вас в гостях, никто не волновался по поводу того, что́ она напишет?

— С какой стати? Чего нам бояться? Что она заклеймит нас как воров и попрошаек? К таким вещам мы давно привыкли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Работа над ошибками»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Работа над ошибками» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Работа над ошибками»

Обсуждение, отзывы о книге «Работа над ошибками» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x