– Нет, мистер Поллаки, – с явным сожалением ответил суперинтендант, – ограблен он не был – ничего не пропало. Даже железнодорожный билет оказался при нём! Правда, миссис Мур настаивает на том, что он постоянно носил, не снимая, обручальное кольцо с каким-то вензелем, но когда беднягу Мура обнаружили на дороге, никакого кольца на нём не было. Возможно, кольцо стянули с него ещё до прихода полиции, когда он лежал недалеко от причала. Про это ничего не могу больше сказать.
Про кольцо-то как раз сам Поллаки мог бы рассказать кое-что интересное, тем более что сейчас оно лежало у него в кармане, но он благоразумно промолчал до выяснения всех остальных обстоятельств, да и с вдовой хотелось переговорить безотлагательно.
– А при нём не было какого-либо сопровождающего письма? – опять спросил Поллаки.
– Да, было. Распоряжение из его части о том, что ему предоставлен отпуск на три недели, и всё!
– А миссис Мур Вы уже допросили?
– Конечно, но она ровным счётом ничего не может сказать по поводу смерти мужа.
– Благодарю Вас, мистер Фостер!
И тут он увидел выходящую из дома миссис Мур. Изящная женщина в траурном наряде подошла к гробовщику мистеру Холлу и завязала с ним деловой разговор, обсуждая похороны и все сопутствующие ритуальные процедуры. На её лице Поллаки заметил отчётливо проступавшее жёсткое выражение, как у человека, который всегда уверен в своей правоте и никогда не тратит слов попусту. Неожиданное сочетание с хрупкой внешностью! Однако добродушный мистер Холл словно не замечал этого и продолжал обсуждать с ней детали предстоящего погребения. Поллаки не спеша подошёл к ним, давая возможность этим двоим решить спокойно все неотложные вопросы, но мистер Холл, сдержанно улыбнувшись, поспешил представить вдове лондонскую знаменитость:
– Миссис Мур, прошу Вашего внимания! Позвольте представить Вам моего хорошего знакомого – это частный детектив мистер Поллаки из Лондона!
Жёсткий взгляд женщины сразу же неуловимо изменился, и она с живым интересом посмотрела на Поллаки.
– А это миссис Мур! – представил он вдовушку и слегка поклонился.
– Я наслышана о Ваших талантах, мистер Поллаки, – низким журчащим голосом произнесла вдова. – Могу ли я узнать, что привело Вас в мой дом?
– Убийство Вашего мужа, миссис Мур, – не стал лукавить Поллаки, глядя ей прямо в глаза, – мы можем поговорить прямо сейчас?
Чуть рассеянным взглядом вдова огляделась по сторонам, выбирая подходящее место для разговора.
– Давайте пройдём в столовую, мистер Поллаки, – и, резко развернувшись, она зашагала к дому.
Невольно Поллаки ещё раз отметил про себя её прямую и гордую осанку – миссис Мур несла себя, не колыхнувшись, словно по воздуху передвигалась. Казалось, что она делала это демонстративно, чтобы произвести впечатление на окружающих, хотя такая походка могла быть выработана давно, ещё в детстве, и привычка ходить таким «неподвижным» образом осталась у неё на всю жизнь. Но, в любом случае, похоже было, что гибель мужа не была для неё большой новостью или большим ударом! Чем больше наблюдал за ней Поллаки, тем более убеждался, что то-то с этой вдовой не так – но что именно, он пока и сам затруднялся сказать!
– Прошу Вас, садитесь, мистер Поллаки, – хозяйка дома королевским жестом указала ему на изящные стулья, выполненные из тонких гнутых деревянных деталей.
Поллаки знал, что подобные стулья особенно любимы в домах состоятельных горожан. Здесь так же, как и в прочих богатых домах, они были симметрично расставлены вокруг большого овального стола. Поллаки немного отодвинул один стул и удобно устроился на нём, настроенный на непродолжительную беседу. Миссис Мур села напротив – вернее даже, не села, а чуточку присела на краешек стула, готовая в любую минуту закончить разговор, который ещё и начаться-то не успел.
– Чего-нибудь желаете? – холодно предложила она с таким видом, что даже если бы Поллаки действительно захотел бы чего-нибудь пригубить, то его желание отпало бы сию же минуту.
– Нет, благодарю миссис Мур! Ничего не надо!
– Так какие у Вас остались вопросы ко мне? Ведь инспектор и суперинтендант уже, кажется, обо всём меня спросили! – с чуть заметной ноткой нетерпения сказала она.
Хозяйка сняла свою чёрную шляпу с густой вуалью, и Поллаки увидел, что Марта Мур рановато стала вдовой – она была очень молода! И бездетна, как уже сообщили Игнатиусу.
– Скажите – ведь Вы не вчера узнали, что Ричард Мур мёртв? – напрямую спросил Поллаки, пристально наблюдая за выражением лица и глаз молодой вдовы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу