Открылась дверь в библиотеку.
Двое мужчин стояли рядом с большим столом, все еще заваленным частью свадебных подарков. Когда она вступила в комнату, оба подняли головы. Один, маленький и черноглазый, коротко кивнул, другой, учтиво поклонившись, немедленно направился к дверям и удалился.
– Сядь, детка, – явно нервничая, предложил ей Джонни. – Это мистер Уэйт из управления полиции. Мистер Уэйт – моя дочь. Надеюсь, вы не станете задавать ей слишком много вопросов. Эта ужасная история оказалась для нее очень, очень...
– Я буду разговаривать с одной только мисс Хэвиленд, – прервал его Джекоб Уэйт.
Он повернулся к Дафне и вышел на свет.
Уэйт оказался небольшого роста, но решительного вида мужчиной с большими темными глазами и угрюмым взглядом. Итак, в игру вступила красивая дама. Кража, говорите вы? Н-да, красивая, и даже очень, и, похоже, весьма темпераментная.
Значит, кража? Так-так.
В глазах его засверкал подозрительный блеск. Всякий раз, когда ему пытались подсунуть готовые факты, он подозревал убийство. Обладая недюжинными воображением и интуицией, он ловко подмечал детали в поведении людей. И потому больше других знал, что значит, когда в игру вступает женщина. Ибо женщина всегда означает чувства.
Сейчас он совершенно невозмутимо разглядывал Дафну, а та изо всех сил старалась, чтобы их взгляды встретились. Чтобы ответить на его вопросы. Чтобы приукрасить факты и смягчить их последствия. Чтобы, не моргнув глазом, лгать, если потребуется.
В результате она испытала настоящий шок, когда он, ни о чем совершенно ее не спрашивая, шел к двери, с кем – то говорил, выходил постоять наружу, затем снова возвращался, чтобы опуститься на высокий стул и с глубокомысленным видом уставиться в пол.
Тут внезапно в комнате появилась Гертруда, удивленно хлопавшая голубыми глазами, за ней следовали Роули, Деннис, Джонни и еще какой-то мужчина, которого Дафна никогда не видела, однако поняла, что тот должен быть связан с Джекобом Уэйтом. Тут же в комнату вошел мужчина в форме и сел за маленький столик с блокнотом для стенографирования в руке.
И еще на нее смотрел Деннис.
Она ловила на себе его взгляды украдкой. Потом он внезапно отвернулся и сел на край дивана.
– Все на месте, кроме мисс Амелии Хэвиленд, – сообщил Джекоб Уэйт, продемонстрировав удивительную осведомленность в именах и лицах. – Закройте дверь, Смит. Вы послали за мисс Хэвиленд?
Смит подтвердил, что посылал, и закрыл дверь.
– Впустите ее, когда она прибудет, – распорядился Джекоб Уэйт и внимательно вгляделся в лица сидящих перед ним. – Я вас пригласил сюда, так как есть несколько фактов, относительно которых мы не получили полной ясности. Я подумал, мы могли бы сэкономить время, если я стану опрашивать вас всех вместе. Это тяжело, я знаю, так что буду максимально краток.
И, переведя дух, добавил:
– Миссис Шор, вы слышали выстрел?
Гертруда была ошеломлена. Она посмотрела на него, моргая и смогла выдавить только:
– Ох, я...
– Вы слышали выстрел, миссис Шор? Ваша комната отсюда ближе всех. Мне кажется, она расположена непосредственно над холлом.
– Ой, я и не знала, что вы уже были наверху. Ну, в общем, да, конечно. То есть, я имею в виду, что действительно моя комната там. Нет, я не слышала никакого выстрела.
– Слышал выстрел кто-нибудь еще?
Никто не слышал или, по крайней мере, никто не ответил.
– Вы должны понимать, – продолжал Джекоб Уэйт, – что очень важно установить время убийства. Это имеет огромное значение.
Затем он продолжил расспросы.
– Когда прошлым вечером вы пришли к себе в комнату, миссис Шор?
– Примерно около одиннадцати. К этому часу мы все расходимся по комнатам.
– Когда в последний раз вы видели мистера Брюера?
– Ну, я...
Она помолчала, обдумывая ответ.
– Мы были все вместе. Моя племянница Дафна, кажется, только что ушла. Я последовала за ней буквально через несколько секунд. Остановилась в холле поговорить с сестрой, которая возилась с дверным замком. Полагаю, мужчины – мой брат, мистер Брюер и эти юноши, – она показала на Роули и Денниса, – некоторое время еще оставались там. Во всяком случае, я слышала их разговор на лестнице через несколько минут после того, как вошла в свою комнату.
– Вы это подтверждаете, мистер Хэвиленд?
Джонни, растерянно моргая, сунул руки в карманы.
– Да, мы пропустили еще по стаканчику. Бен вышел передо мной на лестницу. Наверху мы на минутку задержались, чтобы пожелать друг другу доброй ночи.
Читать дальше