В полиции они застали мистера Хэллета и судебного следователя Грина. Хэллет осмотрел шкатулку.
– Замкнута! У тебя есть ключ, Каола?
– Нет.
– Смотри, говори правду. Чарли! Обыщите его!
Чан, быстро и основательно осмотрев все карманы Каолы, нашел в одном из них связку ключей, из которых ни один не подходил к шкатулке, в другом – большую пачку денег.
– Откуда у тебя такие деньги? – спросил Хэллет.
– Мне дали! – буркнул юноша.
Но Хэллет больше интересовался шкатулкой и ее содержимым. Он приказал взломать замок. Когда Хэллет открывал крышку, Джон, Чан и судебный следователь подошли к нему ближе, горя любопытством. Шкатулка была пуста!
– Наполнена пустотой, – пробормотал Чан. – Новая мечта разбивается о каменную стену.
– Чарли! – обратился к нему Хэллет. – Сейчас приходит пароход из Мауи. Посмотрите, не приезжает ли на нем Брэд. Вы знаете его приметы?
– О, да! Худое, бледное лицо, одно плечо ниже другого, седые усы, свешивающиеся книзу при подавленном состоянии духа.
– Совершенно верно! Итак, действуйте! А я поговорю с Каолой.
– Мистер Уинтерслип! – услышал Джон голос Чана. – Прекрасная ночь. Небольшая прогулка в освещенную луной гавань…
– Едем! – прервал Джон разглагольствования китайца.
Они подъехали к пристани в тот момент, когда пароход подходил к берегу. Вскоре на мостках появилась высокая худощавая фигура мистера Брэда в тропическом шлеме. Чан подошел к нему.
– Мистер Брэд?
– Д-да! – проговорил он.
– Я агент Чан из гонолулской полиции. Будьте любезны пожаловать со мной в полицию.
Брэд посмотрел на него.
– К сожалению, я не могу. Я только что приехал. И моя жена будет беспокоиться обо мне. Я должен переговорить с ней, ну, а потом…
– Глубокое сожаление съедает мою душу! – промурлыкал Чан. – Но долг остается долгом. Слово начальника – закон. Не будем терять времени. Позвольте представить вам моего высокочтимого друга мистера Джона Уинтерслипа из Бостона.
При упоминании этого имени Брэда передернуло, и он взглянул на Джона с величайшим интересом.
– Я согласен, идемте.
В участке Брэд немедленно подвергся допросу.
– Куда вы ездили, мистер Брэд? – спросил его Хэллет.
– Я был на Мауи.
– Вы уехали туда во вторник утром?
– Да! На том же пароходе, который привез меня сегодня сюда.
– Вашей фамилии не было в списке пассажиров.
– Да, не было. Я ездил под вымышленной фамилией. В силу некоторых причин.
– А вы знаете, что Дэн Уинтерслип убит?
– Нет!
– А когда вы в последний раз видели мистера Дэна Уинтерслипа?
– Я с ним не встречался.
– Что? Будьте осторожны, сэр!
– Повторяю, я никогда не видал его.
– Прекрасно! А где вы были в прошлый вторник в двадцать минут второго?
– Я спал в моей комнате в отеле «Рифы и пальмы». Так как утром надо было рано вставать, то я заснул уже в половине десятого. Моя жена…
– Показания супруги, мистер Брэд, не являются особенно вескими…
Брэд в волнении вскочил.
– Послушайте, сэр. Неужели вы подозреваете…
– Прежде всего, успокойтесь! – сказал Хэллет. – Дэн Уинтерслип был заколот кинжалом во вторник около половины второго утра. Нам случайно удалось узнать, что он в молодости служил старшим офицером на «Maid of Shiloh» у одного работорговца. Владелец судна был ваш однофамилец. Обыск в вашем номере в отеле «Рифы и пальмы»…
– Да какое вы имели право? – вскипел Брэд.
– Я разыскиваю убийцу Дэна Уинтерслипа! – прервал его Хэллет. – Я иду по всем следам, куда бы они ни привели меня. В вашей комнате было найдено письмо от британского консула с извещением о Дэне Уинтерслипе. Затем жестянка с папиросами марки «Корсика». A у самых дверей комнаты мистера Дэна мы нашли окурок папиросы той же марки. Таких папирос в Гонолулу не продается. Скажите, мистер Брэд, вы знаете этого юношу? – продолжал Хэллет, указывая на Каолу.
Брэд кивнул головой.
– Прошлую субботу, вечером, вы беседовали с ним на берегу?
– Да!
– Этот молодчик признался во всем. Его отец был доверенным лицом убитого Уинтерслипа. Прочитав в газете о вашем приезде сюда, Каола сразу смекнул, насколько вам важно обладать шкатулкой, которую он видел мальчиком на чердаке дома в Сан-Франциско. И вот он подговаривает человека украсть эту шкатулку, ее привозят сюда, и он сообщает вам, что вы можете иметь ее за известную сумму. Верно, мистер Брэд?
– Совершенно верно! – подтвердил англичанин.
– На шкатулке инициалы Т. М. В. Это ведь ваши инициалы, да?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу