Джек Хиггинс - Ночь фламинго

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Хиггинс - Ночь фламинго» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночь фламинго: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь фламинго»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ночь фламинго — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь фламинго», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А где сигнализация?

– Сейчас расскажу и о ней. В подвале вы увидите на противоположной стене огромный ящик с предохранителями. Все они имеют обозначения. Я отметил в своем описании все те, которые нужно вывернуть. Но ни в коем случае не забудьте перерезать зеленый кабель, который идет вдоль стены вместе с другими. Именно этот зеленый кабель питает резервную систему, которая включится автоматически, если откажут все другие системы сигнализации.

– Сейф находится в том же подвале?

– Да, в конце коридора.

– Разве у них нет ночных сторожей?

– Есть, но только один.

Морган недоверчиво поднял брови, а Вернон рассмеялся.

– Я же сказал вам, что там есть все современные охранные системы. Повсюду стоят телекамеры, которые включает один человек в конторе при входе в приемную руководства. В тот момент, когда будете уходить из подвала, дадите эксклюзивное представление. Дежурный схватится за телефонную трубку, и все здание сразу загудит от множества полицейских.

– Ладно, – нетерпеливо перебил Морган. – Я лопнуть готов от восторга. Как мы расправимся с камерами?

– Дежурка, разумеется, всегда под контролем. Работают три смены. Сторож начинает смену в восемь часов. По пути на работу он всегда заходит в маленькое кафе возле фабрики и берет бутерброд и термос с горячим кофе. Но вечером в среду кофе его не взбодрит, а скорее наоборот.

– Хотите что-то подсыпать в кофе?

Вернон самодовольно усмехнулся.

– Очень просто сделать, если знать как.

По лицу Моргана скользнула недоверчивая гримаса.

– Ну, а если ко времени нашего прихода он ещё не выпьет свой кофе? Тогда мы здорово влипнем.

– Я это предусмотрел. Вы явитесь в полночь. У него четыре часа времени с начала смены. Если он до того времени ещё не выпьет кофе, то уже не выпьет его никогда.

Наступило молчание. Наморщив лоб, Морган долго смотрел в пустоту. Через некоторое время он встряхнул головой и вздохнул:

– Ничего не скажешь, Макс. Ваш план хорош – чертовски хорош.

– Прекрасно, тогда встретимся завтра вечером, – спокойно сказал Вернон и отдал Моргану портфель.

– Все, что вам нужно, там внутри. Ваш поезд в пять часов три минуты. Осталось двадцать минут.

Он смотрел вслед Моргану, пока тот не исчез в переулке, затем удовлетворенно кивнул. Все хорошо. Солнце пробилось сквозь облака и окрасило тонкие струи воды над фонтаном. Вернон улыбнулся, закурил, встал и неторопливо удалился.

Дункан Крэйг наблюдал за ним из кузова грузовика, стоявшего на другой стороне улицы. Он тоже улыбался, но причина была другая. Он повернулся и отвесил дружеский шлепок стальной трубе своего направленного микрофона, а затем стал развинчивать весь прибор.

12

Лил сильный дождь, когда огромный фургон повернул на Брэг Аллей и со страшным скрипом остановился. Фары осветили бледную надпись на огромных деревянных воротах: «Гувер и K°».

– Вот мы и прибыли, – объявил Морган. – Ладно, теперь ваша очередь, Джек.

Фаллон, плотный кряжистый ирландец, сильный и мускулистый, выпрыгнул из фургона. Резаком он со скрежетом перекусил цепь замка на воротах. Створки распахнулись, шофер Харрис загнал фургон во двор и заглушил мотор.

Тем временем Фэллон уже принялся поднимать тяжелую крышку посреди дороги, а Морган с Мартином быстро и споро принялись выгружать инструменты. Затем они присоединились к Фэллону. Он проскользнул в тоннель, а они подали ему тяжелые цилиндры ацетилено-кислородной горелки и другие инструменты. Потом Морган с Мартином тоже спустились во тьму.

Харрис наклонился над люком, и Морган шепнул ему:

– Закройте люк, заприте ворота и сидите тихо. Ждать придется не больше полуторых часов.

С тихим лязгом люк закрылся над головой Моргана. Он включил яркий фонарик. Луч света прорезал темноту. Несмотря на толстый электрический кабель, было достаточно места, чтобы ползти, и он двинулся вперед. Фэллон и Мартин следовали за ним. Каждый волочил за собой мешок с инструментами.

В темном тоннеле было жутко холодно. На кабеле висели капли воды. В полной тишине вдруг раздался шорох, как будто шелестела листва на ветру, и в темноте сверкнули отвратительные глаза.

– Господи, крысы! – прошипел Джек Фэллон. – Я их не выношу.

– Ничего, за такие деньги можно преодолеть свою антипатию к этим тварям, – резко оборвал его Морган и замолчал, увидев в свете фонарика белую надпись на стене «Сталелитейный завод Четсворс».

– Прибыли, – сказал он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь фламинго»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь фламинго» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночь фламинго»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь фламинго» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x