Виктор Каннинг - Остров краденых драгоценностей

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Каннинг - Остров краденых драгоценностей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Терра – Книжный клуб, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Остров краденых драгоценностей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Остров краденых драгоценностей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герои детективных романов, включенных в этот сборник, не раз оказываются в экстремальных ситуациях – кто-то – случайно, кто-то – в поисках приключений, кто-то – по роду службы. И всем им предстоит проявить недюжинную волю, ум, хитрость и осторожность в жестокой схватке со злом…

Остров краденых драгоценностей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Остров краденых драгоценностей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он зашагал к погребку. Площадка кафе была завалена сломанными стульями и столами. Решетка, оплетенная виноградной лозой, рухнула. Листья, припорошенные песком, лежали даже на ступенях лестницы. Пианино раскололось, в черных дырах деки торчали порванные струны. Голубые ставни сорвало, в окнах ни стеклышка. Дверь была распахнута волной и болталась на одной петле.

Преодолевая слабость, Лессет вскарабкался по ступеням. Он ссутулился, сгорбился, волосы на голове стояли дыбом, делая его похожим на подыхающую потрепанную птицу с мокрыми свалявшимися перьями. Лессет отбросил с порога клубок водорослей и вошел в дом.

Несколько бутылок вина, консервы, коробка бисквитных пирожных – вот и все съестное, что уцелело. В море предстояло пробыть по крайней мере тридцать шесть часов. Ну как тут не запастись едой!

Лессет стянул со стены мокрую занавеску, завернул в неё припасы, вскинул мешок на плечо и вдруг что-то услышал.

Он повернулся, огляделся. Звук шел из-за полуприкрытой двери в кладовую, где Грация хранила запасы товаров. Кто-то тяжело ступал, скользя и падая, расплескивая воду.

Лессет достал из кармана пистолет и двинулся к двери.

– Кто там?

Голос Лессета задрожал и, отразившись от темных стен кладовой, эхом вернулся назад.

15

Питер сполз с груды хлама перед входом в храм. Англичанин был ошеломлен. Стремительность и размах катастрофы внушали Питеру благоговейный страх, однако в голове его уже прояснилась, и он действовал вполне осознанно, с привычным упрямством и основательностью. Островитянам, запертым в соборе, ничто не угрожало. Судя по звукам, они уже принялись за работу, чтобы выбраться самостоятельно. Невнятные голоса звучали спокойно – значит, людям удалось справиться с охватившим их ужасом и пресечь панику. Там находились Квисто и отец Гордано, и им вдвоем вполне по силам было угомонить толпу островитян, направить их энергию в нужное русло. Судя по всему, там уже принялись за дело.

Питер обследовал барак Лессета, потом дом Пастори, но Терезу нигде не нашел. Других идей у него не было. Питер бродил по улицам, рыскал по завалам, заглядывал в какие-то дома – и думал только о Терезе. Он спасся, и значит должна была спастись и его любимая. Но Питер понимал, что следует держаться подальше от Лессета, и потому не мог отправиться на поиски на площадь.

Шагал он босиком, торопливо и бесшумно, подстегиваемый волнением и тревогой за Терезу. Она жива, и он обязан её найти. С таким трудом нашел он свою девушку! Слишком много она теперь для него значила… Он искал её в переулках, в домах и двориках, почти не обращая внимания на дикий беспорядок, на тот кошмарный разгром, который устроила стихия.

Спустившись к площади так близко, чтобы себя не обнаружить, он забравшись в первый попавшийся дом и из окна спальни осмотрел площадь. Возможно, Лессет держит Терезу в плену… Но нигде поблизости её не было и в помине. Вот сам Лессет сидел возле лодки, возле которой возились рыбаки. В прогретом солнцем воздухе разносился стук молотка.

Отодвинувшись в глубину комнаты, Питер стал ждать. Лессет намерен бежать с острова. И остановить его некому и нечем. Теперь к тревоге за девушку прибавилась злость на мерзавца, безнаказанно уносящего ноги. Найди он Терезу, вдвоем они сумели бы помочь людям, заваленным с соборе. Время летит, и каждый миг играет на руку преступникам…

Лессет с трудом поднялся на ноги и медленно зашагал по булыжнику, пройдя под окном, за которым прятался Питер, и тот успел разглядеть его хмурое лицо.

Потом он вновь отправился бродить по городу, стараясь пробираться задворками домов. Поиски не давали результата, и постепенно Лэндерса охватывало отчаяние. Да разве может он обшарить весь город, заглянуть в каждый укромный уголок, в каждую щель, – и при этом не нарваться на Лессета! Тот ещё раз попался на глаза у начала взбегающей по склону улицы. С первого взгляда было ясно, что весь он превратился в зрение и слух, подстерегая сбежавшую добыча. От его фигуры, застывшей на перекрестке, веяло чем-то зловещим, предвещавшим беды и смерть. Постояв на углу, Лессет повернулся и скрылся из вида, направившись в сторону площади.

Питер продолжил поиски девушки. В боку при каждом шаге кололо, нога, порезанная битым стеклом, кровоточила. Но все не в счет по сравнению с мукой душевной. Тереза! Где она? Ее нужно спасти!

И тут он её увидел.

На пересечении двух улочек сохли под палящим солнцем принесенные волной груды зеленых и бурых водорослей. Ничего не обнаружив, Питер перевел взгляд дальше и увидел Терезу. Она стояла в полусотне ярдов ниже по улице, прислонившись к косяку, и прикрывала рукой глаза, словно только что вышла на свет и солнце её ослепило. Его охватила такая радость, что Лэндерс замер, как вкопанный. Казалось, стоит ему двинуться с места, видение исчезнет и Тереза растает, как мираж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Остров краденых драгоценностей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Остров краденых драгоценностей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктор Каннинг - Письма Скорпиона
Виктор Каннинг
Виктор Каннинг - Семейный заговор
Виктор Каннинг
Виктор Каннинг - Венецианская птица
Виктор Каннинг
Виктор Каннинг - Секреты Рейнбердов
Виктор Каннинг
Виктор Каннинг - Обед на четверых
Виктор Каннинг
Виктор Каннинг - Проходная пешка
Виктор Каннинг
Виктор Каннинг - Тающий человек
Виктор Каннинг
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Каннинг
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Каннинг
Виктор Каннинг - Дерево дракона
Виктор Каннинг
Отзывы о книге «Остров краденых драгоценностей»

Обсуждение, отзывы о книге «Остров краденых драгоценностей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x