Патрик Квентин - Он и две его жены

Здесь есть возможность читать онлайн «Патрик Квентин - Он и две его жены» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 1992, Издательство: Арфа, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Он и две его жены: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Он и две его жены»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман известного американского писателя П.Квентина не изобилует драками, убийствами и ужасами. Главный персонаж скорее жертва обстоятельств, в которых он должен разобраться, чтобы уберечь от опасности себя или близких ему людей. `Мягкий` американский детектив особенно придется по душе тем, кого привлекает психологическая сторона преступления и возможность поразмышлять над заданной автором загадкой. Отлично написанный детектив держит читателя в напряжении практически до последней страницы. Построением сюжета, обилием неожиданных поворотов и запутанными связями между персонажами он стоит в одном ряду с лучшими образцами жанра.

Он и две его жены — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Он и две его жены», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но, Билл, дорогой мой, ведь Си Джей в ту ночь был в Бостоне. Там он произнес речь на банкете работников прессы, который продолжался до поздней ночи. Я читала об этом в газетах. И текст его речи читала тоже. Его речи я всегда читаю. Он великолепный оратор. Из него получился бы отличный политик, ты так не считаешь? Во всяком случае, это великий человек! Вот кто мог бы взобраться на самую вершину. Может быть, он смог бы даже стать... президентом?

Наивная гордость, прозвучавшая в ее голосе, была так же фантастична, как и все в этой истории. Но сейчас не это занимало мое внимание: я чувствовал себя глубоко разочарованным из-за того, что моя теория лопнула, как мыльный пузырь. Ведь я сам читал отчет об этом банкете! Если бы я не был так поглощен этой неотвязной мыслью, я знал бы с самого начала, что Коллингхема следует исключить из списка подозреваемых лиц. А так понадобилась Сандра, чтобы вернуть мне ясность ума.

Я чувствовал себя глубоко униженным: ворваться в частную жизнь моего лучшего друга только для того, чтобы оказаться снова на том же месте, откуда я стартовал.

Окружавшая меня роскошь раздражала меня.

– Наверное, все это от Си Джей? – спросил я.

– О, ничего подобного! Ты думаешь, что квартира и все, что здесь находится?.. Это было бы ужасно! Выглядело бы так, будто я его содержанка... что-то в этом роде. Си Джей никогда не пошел бы на это.

– Как это? Ты хочешь сказать, что он никогда тебе ничего не дает?

– Конечно, он дарит мне подарки. Личные вещи – ну, такие, например, как меха, браслет или ожерелье... Он всегда так поступает. Временами мне хочется, чтобы он не делал этого, потому что Пол...

– Что Пол?

– Пол тоже очень забавный. Видишь ли, мы никогда не разговариваем о Си Джей. Я не припомню, чтобы он хоть раз когда-нибудь упомянул в разговоре его имя. Но я подозреваю, что он не перестает о нем думать и вбил себе в голову, что если Си Джей дарит мне какую-нибудь вещь, то он, Пол, должен подарить мне что-нибудь еще лучше, еще дороже. Наверное, он думает, что, поступая так, он тоже будет казаться мне важной шишкой и я буду больше его любить. Совершенный идиот. Он должен знать, что я и так его люблю. Просто он – это одно дело, а Си Джей – другое. Уж так сложилась моя жизнь. И это все. Бывают минуты, когда мне хочется убедить его, чтобы он не тратил на меня столько денег, но, видишь ли, он очень упрям, когда речь идет о таких вещах, а я не умею убеждать. Пол... Ну что ж! Он такой, какой он есть!

Я ощутил новую волну возбуждения.

– У Пола, кажется, нет никаких личных доходов, не так ли? По крайней мере, так он мне когда-то говорил.

– Конечно, нет! С той поры, как я его знаю, у него не было ни цента собственного дохода. Раньше он спасался тем, что брал в долг, а теперь – нет.

– Черт возьми, каким же образом он добывает деньги на эти подарки?

На лице Сандры отразилось неподдельное изумление.

– Странная вещь: Джейми тоже часто спрашивал меня об этом. Наверное, это из его жалования. Полагаю, это Фонд платит ему...

Я понятия не имел, сколько Пол зарабатывает в Фонде. Я никогда не спрашивал об этом Бетси. Однако теперь я осознал, что никакая зарплата не была бы в состоянии покрыть те потрясающие доказательства любви, которыми он одаривал Сандру. "Джейми тоже спрашивал меня об этом..." И вдруг все стало ясным, как день. Я только удивлялся тому, что не подумал об этом раньше. "Мехо-Бижу-Авто-Фонд Сандры Фаулер"! Пол обычно понимал его, когда в шутку намекал, что обкрадывает Фонд Бетси. Разве не в стиле Пола было делать будто бы в шутку циничные, насмешливые замечания о том, что, в сущности, было правдой? Головоломка сложилась сама собой в тот момент, когда я меньше всего этого ожидал. Свидание, после которого Джейми надеялся оказаться при деньгах. Не Коллингхема намечал он в качестве жертвы, так как тот был для него слишком крупным зверем. Но Пол, растратчик, который позволил ему так же легко схватить себя за руку, как и мне, – это совсем другое дело. Для такого жалкого, подлого шантажиста, как Джейми, Пол надлежащим образом обработанный, мог на долгие годы стать источником дохода.

– Сандра, ты можешь вспомнить ту ночь, когда было совершено преступление? – спросил я.

– Разумеется, я ее помню. Это было в четверг, а по четвергам я всегда крашу волосы.

– Красишь волосы?..

– Ах, Билл, скажу тебе, это ужасное и страшно серьезное дело. Одна знакомая девушка из Беверли-Хиллз научила меня, как это делают. А я не могу найти никого, кто мог бы как следует покрасить волосы, хотя, скажу тебе честно, пробовала сотни раз. Вот и приходится делать это самой. Пол этого не выносит, и, знаешь, я никогда не показываюсь ему, когда крашу волосы. Я выгляжу тогда ужасно, ты не поверишь, как ужасно! Я совершаю это процедуру в ванной, а потом запираюсь на ключ в спальне. Длится все это четыре часа – четыре часа возни с этими жидкостями, полосканием и прочими каверзами. Потому Пол и не выносит этого. Ты же знаешь его, он не в состоянии долго усидеть на одном месте. Он даже телевизор не в состоянии смотреть в одиночку. Пол всегда упрекает меня за то, что я не делаю это в течение дня. Но я как-то никак не могу со всем управиться; у меня постоянно столько работы...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Он и две его жены»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Он и две его жены» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Он и две его жены»

Обсуждение, отзывы о книге «Он и две его жены» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x