– Девушка, вас интересует что-то конкретное? – обратился ко мне продавец после того, как оценил меня долгим взглядом.
– Да, – сказала я, – интересует.
Молодой человек подошел ближе и сказал с пониманием дела:
– У нас есть практически все. Не стесняйтесь, говорите, что нужно.
– Мне позарез нужна одна программа для компьютера.
– Какая?
– Чтобы коды вскрывала.
– Есть такая, но стоит дорого.
– Не проблема. Сколько?
– Семьсот рублей.
– Разве это дорого?
– Кому как, – ответил продавец и тотчас вынул из сумки нужный диск. – Гарантия девяносто процентов. Если что-то не получится, приносите мне обратно, попробую найти версию покруче.
– Я это учту, – сказала я, расплатилась, убрала диск в сумку и поехала домой.
Едва я собралась включить компьютер, чтобы изучить заводские документы, позвонила моя подруга Алинка Нечаева. Я увидела на дисплее своего мобильника ее симпатичное личико и сказала:
– Да, дорогая, я тебя слушаю.
– Привет, Поля! Как дела?
– Нормально, – ответила я, потому что Нечаевой заводские проблемы определенно были бы неинтересны. Она вообще не понимала, как это я каждый день к восьми ноль-ноль хожу на работу, да еще что-то делаю там во благо общества. Иногда я и сама этого не понимала, только желание набраться побольше юридического опыта заставляло меня совершать ежедневный трудовой подвиг. Сама же Алина понятия не имела, как выглядит трудовая книжка. Она жила за счет своих многочисленных ухажеров, которых методично обучала видеть в ней только соблазнительную барышню и не обращать внимания на ее высокие запросы. В общем, Нечаева была живым воплощением блаженной праздности. А если она и предпринимала что-либо, то исключительно ради своего собственного интереса или ради своих близких, в число которых входила и я.
– А я тебе по важному делу звоню, – сказала она с придыханием, заставляя меня гадать, о каком деле может идти речь. Разве что о шопинге? Ведь у Алинки парадоксальный нюх на распродажи. – Поля, ты знаешь, я в последнее время увлеклась японской культурой...
– Чем? Японской культурой? По-моему, ты всем китайским увлекалась, и фэн-шуй в частности.
– Да, я уже в полной мере изучила все принципы фэн-шуй, кстати, палочками тоже есть научилась. Это сущие пустяки. Теперь меня все японское сильно волнует.
– Ясно, ты составляешь теперь икебаны, так?
– Не без этого. Еще я хайку от танки отличить могу...
– Что? – переспросила я, толком не расслышав Алинкиных слов.
– Поля, ну какая же ты темная! Это два жанра японской поэзии. Хайку – нерифмованное трехстишие из семнадцати слогов, а танка – пятистишие из тридцати одного... Вот ты можешь определить, что это? – Нечаева процитировала несколько строк, потом запнулась. – Прости, дальше забыла.
– Алина, я не поняла, ты зачем мне звонишь? Неужели только для того, чтобы стихи мне по телефону прочитать?
– Нет, не только за этим. Я хотела с тобой встретиться, чтобы обсудить одно важное дело.
– Что ж, давай встретимся, – сразу же согласилась я.
– Ты во сколько освободишься? – спросила Нечаева.
– А я свободна, потому как в отпуске.
– В отпуске? А почему я только сейчас об этом узнаю? – спросила Алинка, но я ей ничего не ответила. – Ладно, давай встретимся с тобой в шесть часов в «Шикиле». Не возражаешь?
– Не возражаю.
– Замечательно! Только ты не опаздывай, я постараюсь прийти пораньше и занять столик. Там такой ажиотаж по вечерам бывает! Все, до встречи, – пропела Алинка и отключилась.
Ну конечно, где она еще могла назначить встречу, если не в японском ресторане, недавно открывшемся в самом центре Горовска! Надеюсь, там, кроме суши, роллов и сашими, подают что-нибудь еще? Впрочем, разок можно и японскую кухню отведать. В новом ресторане не станут подавать несвежую сырую рыбу.
* * *
У входа в ресторан вереницей вытянулись машины, на которых приехали сюда любители японской кухни. Алинкиной тачки там не наблюдалось. Это меня удивило. Я с трудом нашла свободное место, припарковалась и пошла в ресторан, осматриваясь по сторонам. В зале моей подруги тоже не оказалось. Я села за единственный свободный столик и заказала сок.
Интерьер «Шикилы» был изысканно прост и насыщен мелочами, которые приятно волновали воображение, скрашивая ожидание. Сразу возникло ощущение того, что меня окружает некий ореол таинственности. Казалось, что я попала в иной мир, где нет суеты, зависти, злости. Впрочем, имея богатый дизайнерский опыт, я очень быстро поняла, что волнующая красота японского интерьера рождалась за счет игры теней. Солнечный свет проникал внутрь через бумажные рамы. Кроме того, в зале висело множество бумажных светильников. В многочисленных нишах стояли икебаны. Вот посмотреть бы, какие букетики научилась составлять Алинка! И вообще, куда она запропастилась? Назначила мне встречу, а сама не пришла. Конечно, она любит опаздывать, но ведь надо же соблюдать рамки приличия. Я не очередной ее ухажер, а подруга, причем единственная. А вот, кажется, и она...
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу