– У меня были и другие причины так поступить. Сложнее, чем ты думаешь.
– Какие вдруг?
– Я не могу тебе сказать.
– Лучше скажи.
– Ну… кроме нужды в деньгах, ещё и… Короче, мне все равно нужно было бежать.
– Бежать?
– Да. От тебя.
– Ну, спасибо.
Я усомнилась, верно ли он понял.
– Ты что, не видишь… Не видишь? Наши отношения… стали слишком дружескими.
– И из-за этого тебе нужно было бежать?
– Да. Я считала, нужно. Может быть, я стала принимать все слишком всерьез. Мне кажется, тебе было приятно, но я всегда избегала привязанностей, и поняла, что пора кончать.
– Что дальше?
– Ты не понимаешь?
– Я хочу слышать от тебя.
– Послушай, Марк, что я могла поделать? Ведь я так чувствовала. И думала, что подворачивается безумная возможность покончить со всем сразу.
– О чем ты?
– Я думала: он стоит на самой верхней ступеньке лестницы. А я… я вообще ни на какой. Я только пыль на этих ступенях. И что получится? Ничего, кроме ужасных неприятностей для меня.
– И ты решила…
– Потому я и решила бежать, бежать так, чтобы раз и навсегда положить всему конец. Так я и сделала. Замарашке достался очень неплохой улов, верно? Только ей и в голову не приходило… то есть мне и в голову не приходило… что ты меня найдешь… и так быстро… Просто невероятно… Я не хочу начинать все сначала! Сдавай меня в полицию и уезжай!
Марк снял руку с руля, и я испугалась, что он собирается коснуться меня. Но он этого не сделал.
Потом он сказал:
– Не волнуйся. Ты пока не в тюрьме.
Когда мы въехали в Эйлсбери, машин стало больше, потому пришло время закрытия магазинов.
– Думаю, пора мне называть тебя Маргарет, а не Мэри.
– Меня всегда звали Марни.
– Марни… Марли… хорошо, пусть будет Марни.
– Куда ты меня везешь? Можешь ты мне сказать?
– Домой.
– Куда?
– Ко мне домой. Тебе придется провести там ночь. Уже слишком поздно что-то ещё предпринимать.
– А что скажет твоя экономка?
– А что она должна сказать?
Я спохватилась, не слишком ли я тороплюсь.
– Ей это не покажется странным?
– Ты опасаешься за свою репутацию?
– А что будет утром?
– Ты вернешься на фирму.
Я подпрыгнула от удивления,
– Как? Пожалуйста, не шути!
– Я не шучу.
– Но как я могу вернуться?
– Как ни в чем не бывало. По крайней мере, на несколько недель. Если потом захочешь уволиться – пожалуйста, дело твое. Но лишний скандал мне не нужен.
Я коснулась пальцами его руки.
– Как ты не понимаешь, Марк? Ведь ты наверняка там был вчера. Все вышло наружу. Даже если ты не сдашь меня в полицию, это сделает мистер Уорд или кто-то еще!
– Когда ты не пришла на работу, – начал он, – мы пытались звонить тебе домой, но никто не ответил. Поэтому я решил: раз мисс Клейбоун в отъезде, а Донна Уитерби занята розничной продажей, закончу с зарплатой сам. И успел сделать с полдюжины конвертов, прежде чем заметил, что денег не хватает. Тогда я проверил, на какую сумму ты выписала чек в четверг и сколько поступило от розничной торговли. Потом достаточно было вскрыть первый же конверт…
– Ну, тогда тем более…
– Да, я сразу все прекрасно понял.
Я не сводила с него глаз.
Он опять включил стеклоочиститель.
– Я все обдумал. Проверил пару начисленных тобой зарплат, все оказалось совершенно верным. Зачем ты утруждала себя, начисляя зарплату каждому до шиллинга, если это не имело никакого значения?
– Полагаю. сказалась врожденная аккуратность.
– Единственное, чего не хватало, – это денег. Поэтому я сходил в банк, снял со счета тысячу фунтов, вернулся обратно и принялся распечатывать твои конверты и делать все заново.
Я смотрела на него в темноте, пытаясь понять, не смеется ли он надо мной,
– Конечно, будь Уорд на месте, ничего бы не вышло. Но так мне никто не мешал. В одиннадцать я вызвал мисс Смит и поручил ей выдать рабочим те конверты, которые уже успел сделать. Остальным пришлось подождать. Я передал, что мисс Клейбоун в отпуске, а миссис Тейлор внезапно заболела. Последний конверт я запечатал к половине третьего. Вот только в спешке я дважды ошибся, вчера пришлось исправлять.
Мы подъезжали к Биркемстэду. Голова моя работала теперь как компьютер, мысли вертелись вокруг одного вопроса, который никак не сходился с остальными.
– Зачем ты это сделал?
– Понимаешь, Уорд все время говорил, что ты слишком хороша, чтобы тебе верить.
– И он был прав.
– А я не прав. Но мне не хотелось слышать, как Уорд торжествует: «Ну, что я говорил!»
Читать дальше