Ричард Джэссеп - Темное дело в Гейтвее

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Джэссеп - Темное дело в Гейтвее» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1990, Издательство: СП «Интербук», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Темное дело в Гейтвее: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Темное дело в Гейтвее»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

РИЧАРД ДЖЭССЕП – представитель среднего поколения писателей, мастеров детективного жанра. Автор множества остросюжетных рассказов, а также романов «Суббота в Шайенне», «Юные не плачут», «Техасский изгнанник», «Месть команчей» и др.

Темное дело в Гейтвее — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Темное дело в Гейтвее», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вудроу, красивый, тщательно причесанный молодой человек с округленным слабохарактерным подбородком, с готовностью согласился «помочь господам детективам». Чувствовалось, что он напуган. Он подтвердил, что весь день провел с Элен Макдафф, но утверждал, что ему не было известно о присутствии в доме самого Макдаффа.

– Вы впервые застали ее одну в тот день? – спросил Вирлок.

– Нет, мы встречались почти ежедневно и раньше – на пляже и в других местах. Честное слово, я давно бы пришел к вам и рассказал, что был в тот день у нее, но… побоялся.

– А между тем ваши показания очень важны для следствия, – сухо заметил Смит.

– Понимаю, но я же говорю, что до смерти перепугался. Сами подумайте, кому хочется подвергаться допросу по делу об убийстве! Потом сам Макдафф… Он же такая важная персона! Да и газеты в один голос утверждают, будто полицейские не сомневаются, что ее убил какой-то Уэстин.

– Ну, не все полицейские, – нахмурился Вирлок. – Вот мы, например, думаем несколько иначе.

– Очевидно, – уныло согласился Вудроу.

– В какое время вы ушли от нее?

– Часов около шести… Думаю, что около шести, потому что я начинаю играть здесь в семь тридцать, а мне еще надо было заехать домой переодеться.

– В какое время вы приехали домой?

– Видимо, в шесть или в шесть пятнадцать. Что-то около этого.

– В каком настроении вы оставили Элен Макдафф? Она не высказывала опасений, что муж узнает о вашей связи?

– Она вообще никогда не говорила со мной о муже. Когда мы расставались, она была спокойной, как всегда… Скажу вам откровенно: я ведь знал, что у нее и до меня были возлюбленные, и все же мне казалось, что я по-настоящему люблю ее. Я даже собирался уговорить ее развестись с мужем и стать моей женой. Меня удерживало только одно: ее доступность.

– Вы согласны изложить на бумаге все, что рассказали нам? – спросил Вирлок.

– Н-не знаю… А если я откажусь?

– Тогда нам придется временно взять вас под стражу как крайне важного свидетеля. В подобных случаях назначается очень большой залог. Он не будет для вас чересчур обременительным?

– Но мать может подтвердить, что я вернулся домой в шесть пятнадцать – шесть двадцать, а потом приехал сюда, в ресторан. В тот час, когда, по сообщениям газет, была убита Элен, я сидел здесь за пианино… Пожалуй, мне надо пригласить адвоката.

– Вы можете избавить себя от многих неприятностей, а заодно и от напрасной траты времени и денег на оплату адвоката, если сейчас же напишете свои показания, – заявил Смит. – В противном случае придется задержать вас.

– Смит, попросите у бармена бумагу и ручку, – распорядился Вирлок закуривая.

Глава 7

В понедельник за завтраком Нонна Эш прочла написанное детскими каракулями письмо Берты Пул. Берта просила разрешения вернуться домой. Но расследование еще не закончилось, а пока Берта жила в Мейконе, полиции вряд ли придет в голову допросить ее. «Пусть Берта еще побудет у сестры», – решила миссис Эш, порвала письмо и постаралась забыть о нем.

* * *

В понедельник утром в полиции уже знали о крупных разногласиях между Эллендером, Фэйном и Вирлоком. Все как-то притихли и обходили их чуть ли не на цыпочках.

После нескольких часов сна Вирлок и Смит снова приехали в полицию, намереваясь опять отправиться на Бэккер-авеню и продолжить допрос соседей Макдаффа. Однако в последнюю минуту Вирлоку позвонил Роланд Гуд и заявил, что хотел бы поговорить с ним. Вирлок ответил, что сейчас же приедет.

Гуд, все еще в халате, встретил инспектора и его помощника у двери, провел в столовую и приказал служанке подать кофе.

– Я не хотел бы показаться вам слишком уж охочим до сплетен или до чужих замочных скважин, – начал он, – но поверите ли, последнюю ночь я не спал… почти не спал, все думал об этом печальном случае. Надеюсь, вы понимаете меня?

– Да, да, сэр, мы все понимаем, – подтвердил Вирлок.

– Мы, например, установили, что вы действительно были близким другом четы Макдаффов, – с невинным видом добавил Смит.

– Правильно, – с готовностью подтвердил Гуд. – Вы знаете, мистер Вирлок, я не собираюсь распространяться о гражданском самосознании, общественном долге и прочее, и прочее. Не стану скрывать, я предпочитаю жить только для самого себя, не вмешиваясь в чужую жизнь. Но иногда приходит нечто такое, что заставляет отходить от этого принципа… Вы правильно изволили заметить – мы дружили с Макдаффами, и поэтому я считаю себя просто обязанным сообщить вам кое-что. Видимо, надо было сделать это раньше, но… Полагаю, вы, как служащие уголовной полиции, имеете хотя бы некоторое представление о том, что такое Бэккер-авеню?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Темное дело в Гейтвее»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Темное дело в Гейтвее» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лариса Соболева - Темное дело
Лариса Соболева
Михаил Салтыков-Щедрин - Темное дело
Михаил Салтыков-Щедрин
libcat.ru: книга без обложки
Оноре Бальзак
Артем Кораблев - Очень темное дело
Артем Кораблев
Алексей Доброхотов - Темное Дело
Алексей Доброхотов
Ричард Морган - Темные ущелья [litres]
Ричард Морган
Владимир Кривоногов - Санай и Сарацин. Темное дело
Владимир Кривоногов
Оноре де Бальзак - Темное дело
Оноре де Бальзак
Отзывы о книге «Темное дело в Гейтвее»

Обсуждение, отзывы о книге «Темное дело в Гейтвее» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x