Мальчик говорил медленно, лицо его делалось все более усталым. Я уже поверила в вину Годфри, хотела услышать только подтверждение, узнать, как он это сделал. Возможно, в менее романтической обстановке я воспринимала бы все по-другому, но там казалось, что любая сказка может оказаться правдивей. Даже вполне вероятно, что это – пещера Просперо, и здесь, на грубом полу, неаполитанские герцоги слушали рассказ давно утонувшего графа.
Ничего необычного той ночью не происходило. Единственно, что удивило Спиро, так это что небо было не особенно чистым, а по радио обещали шторм. Он сказал об этом Годфри, но тот ответил, что распогодится. Они вывели яхту и поехали незадолго до полуночи. Ночь оказалась очень темной, но Спиро больше ничего не говорил, а Годфри сидел в рубке, занятый оборудованием и камерой.
«Он выглядел, как обычно?» – спросил Макс.
«Не могу сказать. Тихий и, может, немного резкий, когда я заговорил про погоду, но он такой был целый день. Я подумал, что он сердится за то, что я с утра пошел в эллинг чинить мотор, поэтому я ничего не говорил и не думал. Он мне платит, ну и все».
«Все равно, это может быть интересным. Но пока продолжай. Вы были в проливе темной ночью».
Спиро сделал затяжку и потянулся стряхнуть пепел на пол. Адони подставил ему блюдце из-под кофейной чашкя.
«Мы прошли примерно половину пути в проливе между Кулурой и материком. Подошли близко к островам, ясно было видно пену прибоя. Я предложил укрыться за ними от ветра, пока облака разойдутся, между ними кое-где виднелись звезды, но мистер Мэннинг сказал „нет“, и мы поплыли дальше. Прошли еще мили две, он вышел из рубки и велел мне спуститься приготовить кофе. На столе лежала камера, но вряд ли он ей занимался. Свет не горел, только штормовой фонарь, почти ничего не видно. Тогда я об этом не думал. Когда мы фотографировали по ночам, мы всегда, естественно, ходили без света. Но когда потом я мог только лежать в кровати и думать… Я вспомнил все, что казалось странным. Странно, что мы вообще в такую темную ночь отправились снимать, странно, что он соврал про камеру, а что случилось дальше, было еще страннее».
Адони усмехнулся. «Знаю, отказал мотор. И чего в этом такого странного, если ты его утром на части разобрал, мой юный гений?»
Спиро впервые улыбнулся, произнес что-то по-гречески, но никто мне этого не перевел. «Если бы это случилось, – сказал он с редкой простотой, – это действительно было бы странно. Но этого не случилось».
«Но ты говорил раньше…»
«Сказал, что мотор остановился. Не говорил, что заглох. Все было в порядке с мотором».
«Ты, конечно, уверен».
Мальчик кивнул. «И не нужно быть гением в моторах, чтобы понять, что все в порядке. Даже ты, – усмешка в сторону Адони, – даже ты бы понял, мой красавчик. – Он отклонился от ложной атаки Адони и засмеялся. – Давай, бей, сейчас-то ты точно можешь это сделать».
«Подожду», – ответил Адони.
Спиро опять повернулся к Максу. «Нет, мотор был в порядке. Послушай. Я услышал, что он замолк, и тут меня поввал мистер Мэннинг. Я высунул голову из двери и крикнул, что сейчас посмотрю, – люк к мотору под трапом рубки, ты понимаешь. Но он не согласился: „Не думаю, что это здесь, Спиро. Думаю, что-то намоталось на винт. Можешь посмотреть?“ Я пошел на корму. Он стоял у румпеля, сказал: „Иди осторожно, яхта немного качается. Подержу для тебя фонарь“. Я дал ему фонарь и наклонился, чтобы досмотреть на гребной вал. Яхта дергалась и леера были мокрые, но я держался крепко. Ничего со мной не должно было случиться».
Он шевельнулся, будто ему было больно. Адони соскользнул на пол, подошел к бутылке, которая стояла на ящике рядом с двумя пустыми стаканами. Налил темного сладкого вина, отнес его Спиро, потом посмотрел на Макса, тот покачал головой. Молодой человек поставил бутылку и вернулся на кровать, по-кошачьи устроился в новом положений рядом с раненым.
«Все случилось очень быстро. Яхта резко наклонилась, будто мистер Мэннинг повернул ее слишком быстро боком к ветру. Меня бросило на леерное ограждение, но все еще было безопасно, потому что я крепко держался, а потом что-то ударило меня по голове сзади. Это меня не оглушило, но, по-моему, я попытался повернуться и поднять руку. Но яхта опять дернулась, и, ничего не успев понять, я упал. Попытался схватиться, но леера ускользали. Что-то ударило меня по руке – тут, – и я полетел. Оказался в воде. Вынырнул недалеко от яхты и увидел, что мистер Мэннинг на корме высматривает меня в темноте. Я закричал, негромко, вы же понимаете, нахлебался воды и замерз. Но он, наверное, услышал. А если не услышал, то увидел. Включил фонарь и посветил на меня в море».
Читать дальше