Валерия Вербинина - Званый ужин в английском стиле

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерия Вербинина - Званый ужин в английском стиле» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Званый ужин в английском стиле: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Званый ужин в английском стиле»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Говорят, хиромантия — наука, позволяющая прочесть по руке многое, иногда даже слишком многое… Что и подвело знаменитого итальянского хироманта Беренделли, приглашенного на званый ужин семьей Верховских. Посмотрев ладони присутствующих, он объявил, что среди них находится убийца, безжалостный и хладнокровный. Сообщение вызвало переполох у гостей, ведь все они — приличные, уважаемые люди! Но маэстро не ошибся, потому что еще до окончания вечера сам он погиб при совершенно загадочных обстоятельствах. И теперь у баронессы Амалии Корф, которая по воле случая оказалась у Верховских, есть лишь несколько часов, чтобы установить личность убийцы…

Званый ужин в английском стиле — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Званый ужин в английском стиле», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Евдокия Сергеевна внимательно взглянула на помощника адвоката и на всякий случай придвинулась поближе к мужу.

— Представьте себе, имею, — возразил Марсильяк. — Должен вас поздравить, сударь. В каком-то смысле афера была гениальная — не зря же покойный хиромант назвал вашего брата гением (Владимир Сергеевич вздрогнул, как от удара). Суть ее, впрочем, очень проста. Когда вас выгнали из «Надежды» за лень и невежество, вы затаили злобу и решили поквитаться. Вдвоем с братом-адвокатом вы разработали хитроумный план. В чем он заключался, многие уже догадались: вы находили людей, которые за внушительную сумму были не прочь избавиться от своих близких. Делалось все под видом страхования жизни. В случае успеха человек, в чью пользу заключалась страховка, обязывался выплатить вам половину денег. Затем он заключал договор со страховым обществом. Через несколько месяцев вы назначали дату, и тот человек отправлялся куда-нибудь подальше от жертвы — туда, где бы его все видели и могли в случае чего засвидетельствовать, что он не имеет отношения к ее гибели. Предосторожность была не лишней, поскольку крупные страховки проверяются особенно тщательно. Затем вы или ваш брат, как я полагаю, убивали жертву. Страховое общество, которому, разумеется, не хотелось расставаться с кругленькой суммой, начинало тянуть время и проверять обстоятельства смерти застрахованного лица (Владимир Сергеевич с ненавистью смотрел на следователя). Вы подавали на него в суд, выигрывали дело, забирали половину денег, а вторую, как было условлено, отдавали вашему сообщнику по убийству. Для собственного спокойствия, чтобы он не вздумал обмануть вас, вы, скорее всего, заставляли его написать бумагу с признанием в убийстве, которую после выплаты денег ему возвращали.

— Вы и это знаете? — с ужасом прошептал Владимир Сергеевич, окончательно потеряв власть над собой.

— Представьте себе, — ответил Марсильяк, не став уточнять, что о наличии подобной бумаги догадалась Амалия, которая была убеждена, что такие законченные мерзавцы, как Городецкие, не стали бы ничего оставлять на произвол судьбы. — С точки зрения закона вы считали себя неуязвимыми. Таковыми, собственно, были, но до тех пор, пока из любопытства не пришли на вечер, который устроил ваш бывший сослуживец, Павел Петрович Верховский. Ваш брат в числе прочих пошел к хироманту спросить о своей судьбе. Могу себе представить его ужас, когда Беренделли прочитал по его ладони, что он мошенник и убийца, что на его совести жизнь нескольких людей, которые не сделали ему ничего плохого. Все помнят, с каким лицом Константин Сергеевич вышел от маэстро Беренделли. Ваш брат сказал о неприятном предсказании — мол, он больше не выиграет ни одного процесса, но на самом деле его мучило вовсе не это, а то, что его тайна была раскрыта. Разумеется, он обо всем рассказал вам, и вы стали думать, что делать. Стоит напомнить, что ваш страх перед разоблачением обратился в настоящую панику, когда хиромант упомянул о том, что среди присутствующих находится убийца, безжалостный и хладнокровный. Но то, что маэстро сделалось дурно, облегчило вам задачу, и вы решили, не мешкая, убить его, чтобы он не мог выдать вас. Желая сбить с толку будущее следствие, вы оставили Константина в гостиной, чтобы все его видели, а сами отправились туда, где отдыхал хиромант. Вы пошли в малую гостиную и убили беззащитного человека, убили обдуманно и хладнокровно. Заметив, что испачкались кровью, вы вытерли руки платком мадемуазель Мезенцевой и вернулись к брату. По пути вас видела Анна Владимировна, но вы сумели ее убедить, что ходили в столовую в поисках портсигара. Затем, когда убийство обнаружилось, вы решили, что платок может вас выдать. Полагаю, вы передали окровавленную тряпицу брату, который выбросил ее из окна курительной комнаты, — некоторые гости уверяют, что в то время сами вы не покидали большую гостиную. По вашему мнению, все шло прекрасно и никто не мог вас заподозрить. Когда господин Корф поссорился с Дмитрием Павловичем, вы ушли со всеми в сад, шепнув брату, чтобы он забрал из столовой портсигар, который вы и в самом деле там оставили во время ужина. Что было дальше, уже известно: Антуанетта Беренделли убила графиню Толстую и вашего брата. В карманах его одежды был найден тот самый портсигар, а также записная книжка. Суммы, указанные в ней, сразу же возбудили интерес. Вы побоялись привлекать внимание и не стали настаивать на возвращении книжки. Конечно же, теперь, когда ваши махинации раскрыты, страховые общества возобновят следствие, а лица, виновные в сговоре, будут преданы суду. Что же до вас…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Званый ужин в английском стиле»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Званый ужин в английском стиле» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерия Вербинина - Зеркало сновидений
Валерия Вербинина
Анна Дэвис - Званый ужин
Анна Дэвис
Валерия Вербинина - Сиреневый ветер Парижа
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Миллион в воздухе
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Мышеловка для кошки
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Английский экспромт Амалии
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Зеркало неба и земли
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Путешественник из ниоткуда
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Письма императора
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Иван Опалин. 9 книг
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Петербургский детектив
Валерия Вербинина
Фёдор Быханов - Званый ужин
Фёдор Быханов
Отзывы о книге «Званый ужин в английском стиле»

Обсуждение, отзывы о книге «Званый ужин в английском стиле» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x