Диля Еникеева - Вендетта по русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Диля Еникеева - Вендетта по русски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вендетта по русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вендетта по русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вендетта по русски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вендетта по русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Здоров, Паш, признал?

- Пока нет, - недовольным тоном отозвался Павел Владимирович Голованов.

В этот момент он находился в гостиничном номере с симпатичной брюнеткой и собирался приятно провести вечер. Вести деловые разговоры у него не было никакого желания - в Лондоне особых дел нет, и обычно он от души развлекался, так уж сложилось за эти три года, с тех пор, как здесь поселились его дочери.

- Ефим Серов, - напомнил телефонный собеседник.

- Здорово, Фимка. - Радости в голосе Павла Владимировича не прибавилось. Во-первых, планы на вечер остались неизменными, а во-вторых, он до сих пор не забыл, как двадцать два года назад Фима Серов увел у него невесту. Эльвира Мазаева, ныне Серова, до сих пор числится супругой бывшего приятеля, и Павел Голованов ему этого не простил.

- Не Фимка, а Ефим Григорьевич, - поправил бывший приятель.

- По мне - хоть хером назовись, - не остался в долгу злопамятный Павел.

- Не залупайся, Паша, - угрожающе произнес экс-приятель.

- Слушай, Фимка Херович, или как тебя там, ты у себя в Засранске командуй, может, там ты крутой, а для меня ты срань подзаборная.

- Ну, ты дождешься... - Собеседник не на шутку разозлился.

- Еще неизвестно, кто первым дождется, - тут же перепасовал Павел. И добавил со злорадством в голосе: - Кстати, моя мобила оснащена автоматической записью всех переговоров, так что поостерегись присылать киллера из Засранска - подставишься.

- Сволочь! - с ненавистью выдохнул Серов-старший.

- Давай-давай, - подбодрил Голованов. - А пленка все пишет.

Пока Ефим Григорьевич раздумывал, что бы позабористее завернуть бывшему приятелю, тот его опередил:

- А твой сынок-педераст пусть и на километр к моей дочери не приближается, иначе я оторву его член и в рот ему засуну - пусть пососет. Как только вернусь в Москву, всем расскажу, как он сосал английские х..и, может, и в столице желающие найдутся, говорят, он в этом деле весьма наловчился. А супруге передай привет и совет быть осмотрительнее, когда ложится под молодого хлюста. Могу прислать пикантные снимки, как Элька развлекается, пока ты утюжишь сапожищами свой Засранск. Бывай, рогоносец.

Решив не терять времени, Алла поехала в офис "Самаритянина" и застала на месте лишь главу фирмы Матвея Лопаткина, Тамару Семанкину, исполняющую обязанность координатора действий сыщиц-сокурсниц, и Татьяну Мезенцеву.

Когда все четверо сели за длинный стол в кабинете Матвея, верная боевая подруга спросила:

- Чем сейчас заняты, друзья-"самаритяне"?

- Заканчиваем два дела, которые пришлось временно отложить из-за предыдущего расследования17, - ответила Тамара, всегда державшая руку на пульсе, в отличие от их номинального руководителя Моти Лопаткина.

- Помните, недавно я просила вас выяснить все, что можно, о муже Лидии Шевцовой?

- Двое наших девочек устроились в фирму "Гепард": Ольга секретарем-референтом, а Лена - переводчицей, - сообщила правая рука, она же - почти голова фирмы.

- Нарыли что-нибудь стоящее?

- Пока лишь в общих чертах. В бизнесе "самаритянки" совсем не разбираются.

- Все, что касается деловой стороны, я проясню. Пусть наши девицы всеми правдами и неправдами раздобывают в Пашкиной конторе копии документов, а я их проанализирую.

Рассказав друзьям о случившемся с Лидой, Алла подытожила:

- Возможен такой сценарий: у Павла финансовые трудности, и он замахнулся на фирму "Орфей", принадлежащую жене и шурину. До сих пор неизвестно, с чьей подачи шантажировали Андрея Шевцова. Наш общий психиатр предположила, что инициатором был Пашка, имея намерение довести его до самоубийства. Что и удалось. Если бы не подоспела Лида, этот план бы сработал. Так что Лидия Петровна тут, видимо, права. А затем Павел организовал покушение на жену. Правда, мне с трудом верится, что хищник от бизнеса обратится к алкашу...

- Может быть, нападавший - сам по себе? - решил поучаствовать в дискуссии Матвей.

- Толян сейчас с ним общается. Как только что-то выяснится, я вам сообщу.

- На чем основаны твои подозрения в адрес Андрея Шевцова? - спросила Тамара.

- У него тоже серьезные финансовые проблемы. Пусть "самаритянки" выяснят об Андрее все, что нужно. Он пообещал своей жене дать при разводе сто тысяч долларов. Не каждый крутой бизнесмен отважится на столь широкий жест, а Андрэ не производит впечатления человека, обладающего банковским счетом с агромадными нулями. Даже для меня означенная сумма - большие деньги, а мое финансовое состояние значительно крепче, чем у этого сопляка. Тем более, экс-супруга не возьмет безналом, ей нужен налик. Где Андрей сыщет сто кусков наличной зелени? Вот в этом аспекте и пошуруйте. Не исключено, что он намерен воспользоваться нездоровьем сестры и запустить руку в средства их фирмы. А если это так, - следовательно, Андрэ способен и на более тяжкое преступление.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вендетта по русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вендетта по русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вендетта по русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Вендетта по русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x