Диля Еникеева - Вендетта по русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Диля Еникеева - Вендетта по русски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вендетта по русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вендетта по русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вендетта по русски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вендетта по русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И Лида твердо решила: "Пусть и поздно, но я исправлю свои ошибки".

Применительно к дочерям ей это удалось. Их отношения перешли на иной уровень - они посмотрели друг на друга другими глазами и будто прозрели.

- Прости меня за все, мама, - винилась Лолита.

- Это я во всем виновата, доченька, - плакала Лида.

Младшая дочь выражала свои эмоции не столь экспрессивно, но и она стала по-другому относиться к матери.

Лидия уже знала, что обе посещают психиатра, и относилась к этому с одобрением. Да и сама во многом изменила взгляды на себя, свою прошлую жизнь и строила иные планы.

Теперь её будущее связано с любимыми дочками. Павлу в этой жизни места нет.

Эльвира Олеговна уже боялась устраивать свидания в своей квартире - а вдруг неожиданно вернется муж?

Раньше она без опаски приглашала любовника. Дочка ещё маленькая, мать укладывала её спать в восемь вечера, и Лялечка даже не знала о приходе Михаила.

Обычно Ефим не ставил её в известность о дате своего приезда. Она сама звонила ему в нижнекамскую квартиру или в офис его фирмы под каким-то благовидным предлогом и осторожно выясняла, когда он намерен прибыть в Москву.

Несколько раз бывало так, что муж приезжал неожиданно. Но, к счастью, ни разу не застал её с любовником. Рейс из Нефтекамска прибывает в половине шестого утра, супруг обычно являлся около восьми, принимал душ, завтракал и отправлялся по делам. Если не прибыл утром, Эльвира не опасалась, что Ефим в Москве. А в нынешней ситуации от него можно ожидать чего угодно. С него станется снять гостиницу и нагрянуть домой вечером, чтобы удостовериться, с кем его благоверная проводит время. Вспомнив, что в прошлый раз, когда супруг устроил разборки и избил её, белый день уже был в разгаре, Эля ещё больше встревожилась.

Да и присутствие сына мешало предаваться любовным утехам в собственной квартире. Хотя Руслан приходит заполночь, а иногда и вовсе не ночует, все же рискованно развлекаться с любовником, когда есть шанс, что сыну вздумается забежать домой - переодеться, забрать свою сумку с женской одеждой или за деньгами. Такое уже не раз бывало, обычно днем, но кто знает, не вздумается ли парню заглянуть вечером, чтобы попросить у матери "на сигареты"? Она постоянно напоминала ему о нравственных принципах, приводила примеры, позаимствованные из прессы и научно-популярной литературы, пугала гневом отца - и вдруг такой конфуз!

Вернувшись домой, Лида застала старшую дочь в обществе молодого человека и догадалась, что это её бойфренд. Лолита уже рассказала ей обо всем и, знакомя мать с Владимиром, со значением подмигнула. Они посидели полчаса за кофе и светской беседой, а после ухода Володи девушка спросила:

- Ну как он тебе, мам?

- Симпатичный, культурный, сразу видно, что деловой. Но он тебя не любит, доченька, да и ты его не любишь, так что тут и обсуждать нечего. Я повторила ошибки своей матери, но ты не повторяй мои. Лидия Петровна как-то раз сказала: "Лучше долго выбирать, чем долго жалеть", - и я с ней согласна. Она ведь имела в виду не выбор мужа по расчету, а поиск подходящего спутника жизни. Тебе всего двадцать один, у тебя нет необходимости поспешно выскакивать замуж. Да и вообще я уже на собственном горьком опыте поняла, что такой необходимости быть не может. В прежние времена поводом для опрометчивого брака подчас служила беременность, а теперь и это не проблема: есть возможность прервать или же родить вне брака и самим воспитать ребенка. Можно и незамужней прожить - сейчас таких женщин немало. По крайней мере, никто не будет трепать тебе нервы. У тебя есть семья, нас четверо, включая Андрюшу, так что не пропадем.

- Алла недавно иронично высказалась: "Лучше никого не любить, чем стирать мужские носки".

- Она, конечно, шутит, дело вовсе не в мужских носках. Но спешить выскочить замуж за кого попало и в самом деле не стоит, не те сейчас времена. Женщины в своем большинстве стали самостоятельными, зарабатывают сами, независимы и требуют от мужчин, чтобы те относились к ним с уважением. А раз нет подходящего спутника жизни, то просто существо в штанах современным женщинам не нужно.

- Андрэ, как ты смотришь на то, чтобы перейти в мою контору? спросила Алла.

Собеседник очень удивился и не сразу нашел ответ. Но не подкачал - не стал ссылаться на сестру, мол, вначале надо с ней посоветоваться.

- Я с удовольствием, - наконец произнес он.

- Когда ты готов приступить?

- У меня есть замена на мое место - парень с нашего курса. Очень энергичный и предприимчивый. Лида нередко проявляет осторожность и консерватизм - сказывается закалка руководителя советских времен, а мой протеже Алексей Жарков - парень с хорошей головой, богатый на идеи. На собственном опыте я понял, что семейные связи в бизнесе имеют и плюсы, и минусы. В моем случае минусов было больше. Мне кажется, в другой фирме я принесу больше пользы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вендетта по русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вендетта по русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вендетта по русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Вендетта по русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x