Борис Бабкин - Оживить сердце дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Бабкин - Оживить сердце дракона» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оживить сердце дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оживить сердце дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рукопись легендарного Одинокого Человека Гор – знаменитого мудреца-отшельника Древнего Китая – случайно обнаружена в маленьком музее.
В ней рассказано о том, где спрятаны бесценные сокровища.
За рукописью охотятся авантюристы из разных стран и бандиты одной из китайских триад.
Однако кто мог предположить, что ключ к карте, без которого найти сокровища невозможно, вот уже много лет хранится в таинственном артефакте Сердце Дракона, принадлежащем обычному россиянину Леониду Глебову?
Пока что об этом знает лишь его дочь.
Но как только она пытается связаться с отцом, по следу пускаются охотники за сокровищами…

Оживить сердце дракона — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оживить сердце дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так случилось. В начале нового тысячелетия все стали заниматься своими делами. То есть не все, но большинство. Мы вели разработку легенды о захоронениях в Индии…

– Конечно, – кивнул профессор, – я слышал об этом. Могу сообщить, да, впрочем, вы, наверное, знаете, что эту разработку так и зарубили. До лучших времен, такова формулировка. – Он протер пенсне. – Ну что ж, давайте обсудим кое-какие вопросы, – перешел он к делу.

* * *

– А где дядя Антон? – поинтересовался малыш лет шести.

– На работу пошел, – ответила стоящая у плиты Ольга.

– Он хороший, обещал мне машину с пультом подарить. А Сашке медведя большого. Он ведь не уйдет от нас? – неожиданно спросил мальчик.

– Пока нет, – вздохнула мать.

– Нужна группа продавцов, – проговорил в телефонную трубку узкоглазый мужчина. – Желательно молодых женщин. С ними меньше проблем. Милиция в основном мужчин проверяет. И документы женщинам легче сделать. Точнее, дешевле.

– Я уже подбираю, – отозвался мужской голос.

– А ты давно на родине был? – спросил китаец.

– Месяц назад. У твоих все нормально. Деньги я передал. Как там Сум?

– Как всегда. Связался с Тигриной Лапой и почти все время проводит у него. А чем занимается Тигриная Лапа, ты знаешь.

– Конечно знаю. А вот ты, видно, забыл, Лио Тум. Если бы не Тигри…

– Я все помню! – отрезал Лио Тум.

Хабаровский край

– Сколько здесь? – спросил, выходя из джипа, крепкий молодой мужчина в камуфляже.

– Пятнадцать, – ответил раскосый мужчина. – Девять женщин и шесть…

– Хорошенькие есть?

– У нас плохих не бывает, – засмеялся раскосый.

– Да уж, лучше русских баб нет, – посмеиваясь, проговорил русский. – Но экзотики хочется. Ладно, – он подошел к старому бараку, – показывай нарушителей.

Сидя вдоль стен, китайцы, мужчины и женщины, подняв головы, посмотрели на открывающуюся дверь.

– Встать! – заорал мужчина в камуфляже.

От стен поднялись трое – девушка и два молодых мужчины. Остальные, посмотрев на них, тоже начали вставать.

– Так, – кивнул камуфляж. – Ты, – ткнул он рукой в сторону девушки, – и вы ко мне.

Мужчины подошли.

– Ты чего ждешь? – сказал девушке камуфляж. – Особого приглашения?

– Я вас не понимаю, – испуганно, проговорила она по-китайски.

– Говорит, не понимает, – негромко перевел сказанное раскосый.

– А почему встала? – спросил камуфляж.

– Посмотрела на нас, – вмешался молодой китаец, – и поднялась. Я учился в Москве.

– А ты? – Камуфляж посмотрел на второго.

– Я с детства учил русский, – спокойно ответил тот, – у меня мать русская.

– А чего же вам на родине не живется? – усмехнулся камуфляж. – Или хвост есть?

– Мы оба только что обзавелись семьями, – вздохнул первый. – Наши жены ожидают детей, а работы нет. Мы и решили поработать в России год, чтобы хоть как-то помочь семьям.

– В России вас уже до такой-то матери. Наверное, решили переселиться сюда. Даманский оттяпали, а теперь…

– Даманский затоплен, – поправил его первый. – А мы, как только заработаем денег, сразу вернемся назад.

– А ты знаешь, – посмотрел на камуфляжа раскосый, – что за переход платят самое малое две штуки зелени? Да и добраться до приграничного района…

– Все, – буркнул камуфляж. – Через час приедет автобус. Погрузишь и отвезешь к вертолету. Доставишь до точки сортировки. Я приеду туда через пару дней.

– А зачем ты этих двоих позвал? – тихо поинтересовался раскосый.

– Слушай, Монгол, ты стал задавать много вопросов, а я этого не люблю.

– Извини, Буран, я просто…

– И просто не надо. – Буран пошел к машине.

* * *

– Плохо, – недовольно сказал по телефону полный немолодой мужчина. – В последнее время что-то маловато поставлять начали. Ты там…

– Погранцы работают очень активно, – перебил его Буран. – Так что, Кэп, хорошо, что еще столько прошли. По крайней мере голов сорок вернули назад. Хотя вы правы, Кирилл Игнатьевич, этот бизнес перестал приносить ощутимый доход. Поэтому есть предложение…

– Обсудим это вечером, – поморщился Кэп. – Сегодня у Варвары день рождения. Приезжай к восьми.

– Зачем им нужны понимающие по-русски? – спросил китаец, который учился в России, у своего товарища.

– Не знаю. Но слышал, что тех, кто говорит по-русски, устраивают на более высокооплачиваемую работу. Конечно, судя по отношению этих, в такое верится с трудом. Но поживем – увидим, – по-русски проговорил он. – Меня зовут Нао Тон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оживить сердце дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оживить сердце дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оживить сердце дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Оживить сердце дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x