— Фу! О господи! — отвернулась Эдвина.
— Но вот незадача: он не подготовился, и халат, который был на нем, вместе с пижамой, забрызгало кровью, поэтому ему пришлось бегом вернуться в свою комнату, все с себя снять и сунуть под душ. Он отлично знал, что кровь смывается холодной водой. Затем он выжал вещи и повесил сушиться. С таким отоплением, как тут, он мог быть почти уверен, что к утру все высохнет.
— Я нашла их в его комнате, как она и сказала, — произнесла Бетти Хиндер. — Прямо магия какая-то. Она мне говорит: "Поищи то-то и то-то…" — и оно все там и есть. Темно-синий шелк. Очень красивый.
— Видите ли, когда мы его разбудили, ему пришлось надеть халат, — объяснила Берди. — Должно быть, это место здорово на меня подействовало, потому что я не могла не заметить, до чего этот халат старый и потрепанный. В отличие от пижамы, просто шикарной. Спорю на что хотите, это подарок Марго. Пижама-то у него запасная была, а вот халат пришлось надеть старый и теплый. Видимо, тот, который он привез сюда с собой, когда только устроился на работу. Кондиционер тут греет так сильно, что Уильям, должно быть, в этом халате просто запарился. Во всяком случае, я видела, что ему очень жарко. Но на мокрых вещах все равно остаются следы крови, эксперты их найдут и признают его виновным.
— Я думаю, в кофе он добавил снотворное, которое принимает сам. Довольно глупо, кстати, — задумчиво произнесла Бетти, явно наслаждаясь ролью Ватсона.
— Скорее всего к тому времени он буквально потерял голову, — добавила Берди. — Он же был одержим идеей свалить все на Хелен. В конце концов, раньше-то все получилось, а Уильям и такие, как он, действуют по определенной схеме. Но это означало, что он должен вывести из строя или отвлечь ее охранников. Должно быть, он прокрался обратно в дом с намерением что-нибудь придумать, но тут услышал про кофе. Тогда он снова вернулся к себе, взял снотворное, а Тоби сыграл ему на руку, оставив поднос у лестницы без присмотра. Прямо-таки подарок судьбы.
Эдвина пригвоздила ее к месту суровым взглядом, но в глазах ее бегали чертики.
— А ведь ты блефовала. Сумела всех убедить, что вычеркиваешь Уильяма из подозреваемых, потому что он последний, кто сознательно может шагнуть в неизвестное, ярый приверженец правил и установленного порядка, боится всего нового. И все в том же духе.
Берди усмехнулась.
— Я говорила, что смерть Марго — спланированное убийство, а Уильям не способен что-то планировать, он исполнитель. Но ему и не надо было, так? Он всего лишь повторил то, что делал уже не раз и успел неплохо попрактиковаться.
Тем временем внизу, в кабинете, Уильям продолжал исповедь: говорил и говорил. Его длинные изящные пальцы теребили истрепанный поясок клетчатого халата, а большие карие глаза бесцельно обшаривали комнату. Он как будто забыл, что за спиной у него стоят Алистер и Конрад, но иногда его пустой взгляд вдруг фокусировался на Дэне Тоби, который сидел напротив за сверкающим письменным столом, подперев подбородок. Тогда Уильям на мгновение замолкал, на лбу у него появлялась морщинка, а затем продолжал.
— …поэтому, конечно, когда Марго сказала мне так мило, так спокойно, что велела Конраду убираться, и попросила позвать Анжелу помассировать ей этим вечером шею, я подумал, что она наконец-то раскусила его и одумалась и теперь все снова станет как раньше. И я был так счастлив, что чуть не рассказал ей про Лорел Мун, что я всегда чувствовал, что мы с ней очень близки, и решил: вот он, самый удачный момент попросить ее выйти за меня замуж. И знаете, что она сделала?
— И что же, сынок? — негромко, участливо спросил Тоби.
— Она рассмеялась! — В карих глазах полыхнул гнев. — Она смеялась, и смеялась, и смеялась! Надо мной! В точности как Лоис, когда я сделал предложение ей. В точности как мама, перед тем как бросила меня и ушла! Она была такая же, как все они. Она меня не любила! Она была скверная, злая. И тогда я понял, что приезд Лорел Мун — это знак. И понял, что нужно делать. — Губы Уильяма задрожали, на длинных густых ресницах блеснули слезы. — Ей не следовало смеяться надо мной, правда?
Алистер прикрыл глаза ладонью.
— Нет, сынок, — по-отечески спокойно произнес Тоби, — не следовало. Это была ее самая большая ошибка.
Дэн Тоби обернулся на дом и взмахнул рукой, словно отдавал честь. Берди, стоявшая у окна гостиной, медленно помахала в ответ и пробормотала:
— Обращайся, если что.
Эдвина улыбнулась, наблюдая за ней. Раздвинув шторы, они еще долго смотрели вслед полицейскому катеру, который уносился в дождливую серость, потом опять отгородились шторами от предрассветного сумрака и отвернулись от окна. В ярко освещенной гостиной было тепло, в камине потрескивал и плевался искрами заново разожженный огонь. Из широко распахнутых дверей в столовую и кухню тянуло ароматами горячих тостов и бекона и было слышно, как Бетти хлопочет у плиты.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу