1 ...7 8 9 11 12 13 ...66 – Я и сама не могу понять, почему вышла замуж за такого неудачника. В тот момент у меня, видимо, случился солнечный удар, а с врачом я не проконсультировалась.
Склонившись над тарелкой, она продолжала есть. Энсон неотрывно смотрел на нее. Словно почувствовав это, она подняла голову.
– Вижу, вы не едите… нет аппетита?
Он положил нож и вилку.
– Немного приболел. Уж извините меня.
– Но от виски не откажетесь?
– Нет.
– Тогда посидите у камина. Вам не обязательно смотреть, как я ем. Идите… я скоро.
Прихватив бокал, Энсон пошел к дивану. Усевшись, он уставился на языки пламени, играющие в камине.
«Я и сама не могу понять, почему вышла замуж за такого неудачника». Скорее всего это и есть зеленый свет, которого он ждал.
– Вижу, я вас шокировала, – сказала вдруг она, словно прочитав его мысли. – Но Фил действительно неудачник. Все его мысли заняты садом. Его снедает страсть стать известным цветоводом, построить оранжерею и продавать цветы. Но этого он никогда не сможет сделать, потому что ему хронически не хватает денег. А чтобы начать дело, необходимы по крайней мере три тысячи долларов.
– Думаю, на постройку оранжереи нужно значительно больше, – сказал Энсон.
Мэг скривилась.
– Вы просто не знаете Фила. Он довольствуется малым. Ему нужен акр земли, чтобы на ней построить теплицу.
– И все же как могло случиться, что вы вышли за него? – Энсон не отрывал взгляд от огня.
Последовала длинная пауза. Он мог слышать стук ножа и вилки о тарелку.
– Как? Спросите что-нибудь полегче, – наконец ответила она. – Я думала, что у него имеются деньги. Ладно… я ошибалась. В данный момент мне хотелось бы стать вдовой.
Холодные мурашки вдруг пробежали по спине Энсона. Ему захотелось пододвинуться ближе к огню.
Мэг поднялась, отодвинула стул и, подойдя, уселась рядом.
– Я вам нравлюсь, не так ли? – неожиданно спросила она. – Почему?
– Почему? – Энсон так сжал бокал, что побелели суставы пальцев. – Да потому, что такой необыкновенной женщины я еще не встречал.
Она рассмеялась:
– С тех пор как я имела глупость выйти за него замуж, мне никто не говорил таких слов.
– Я сказал их.
– Ну что же, раз дело дошло до комплиментов, то я должна признать, что вы мне тоже нравитесь.
Энсон глубоко вздохнул.
– При первом же взгляде на вас я сразу понял, что вы удивительная женщина. Все последние дни я только о вас и думал.
– Неужели такое бывает? – Она взяла сигарету из пачки, прикурила и выпустила дым в направлении камина. – Встречаются два человека и… бабах! – Она медленно повернулась к нему лицом, глядя на него в упор, и в глубине ее сапфировых глаз Энсон прочитал то же желание, которое сжигало и его. – Не будем терять времени, Джон. Вам ведь не терпится заняться со мной любовью, не так ли?
Энсон поставил бокал на столик.
– Да, – хрипло сказал он.
Она швырнула окурок в огонь.
– Так в чем же дело?
Горящее полено развалилось в камине, выбросив столб пламени и на короткий миг осветив гостиную. Мэг отодвинулась от Энсона, встала на колени и подбросила в камин несколько свежих поленьев. Языки пламени вновь заиграли в камине.
– Как насчет виски? – спросила она, глянув на него через плечо.
– Не хочу… иди ко мне.
Она не двинулась с места. Держа кочергу в руке, она помешивала угли, отчего по потолку забегали причудливые тени.
– Посмотри на время, – сказала она. – Уже десятый час. Ты можешь остаться на ночь?
– Да.
Сидя на корточках перед камином, она опять закурила сигарету. Отблески пламени играли на ее лице. Наконец она спросила:
– Так ты поделишься своей идеей?.. Идеей для рассказа.
Энсон наблюдал за игрой теней на потолке. Он расслабился и чувствовал себя прекрасно. Призраки всех девушек, с которыми он когда-либо занимался любовью, пронеслись у него в голове: теперь они были не более чем призраки.
– Джон, – нетерпеливо сказала Мэг, – так что у тебя за идея?
– Все в порядке. Налей мне виски.
Она налила две порции, один бокал протянула Энсону, а с другим уселась перед камином.
– Расскажи мне…
– Я не очень силен в искусстве написания рассказов, но мне кажется, дело должно обстоять примерно так, – начал Энсон, глядя в потолок. – Страховой агент очень нуждается в некоторой сумме денег. В один прекрасный день он наносит визит женщине, которая хотела бы обсудить с ним вопрос погашения убытков от пожара. С первого взгляда они влюбляются друг в друга. Она, неудовлетворенная своим мужем, убеждает супруга застраховать свою жизнь. Страховой агент и его любовница разрабатывают план, как избавиться от опостылевшего мужа. Поскольку агент знает, как действовать в подобной ситуации, им все сходит с рук. Рассказ может быть интересным, если хорошо проработать детали. – Энсон сделал несколько больших глотков виски и поставил бокал. – Как ты смотришь на такую идею?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу