Джеймс Чейз - Заставьте танцевать мертвеца

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Заставьте танцевать мертвеца» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Array Array, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заставьте танцевать мертвеца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заставьте танцевать мертвеца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Толстяку Ролло сделали необычное предложение: за приличную сумму он должен узнать секрет таитян – как оживлять мертвецов. Ролло обратился к доктору Мартину, чтобы тот помог ему в этом дельце. Не долго думая Мартин предложил устроить перед заказчиком небольшое представление – «оживить» кого-нибудь, кто согласится побыть «трупом». Но заказчик пожелал оживить своего умершего брата…

Заставьте танцевать мертвеца — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заставьте танцевать мертвеца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Батч головой указал Джосу на дверь.

– Пошли, – сказал он, – и если захочешь меня надуть, я оторву тебе уши.

Джос, не говоря ни слова, двинулся впереди него. Они начали подниматься по лестнице.

– Я же предупреждал тебя, чтобы ты не вмешивался в это дело, – проговорил Батч, когда они достигли площадки второго этажа. – Теперь ты увяз по самые уши, браток.

Джос ничего не ответил, потому что знал, о чем сейчас думает Батч. Он, вне всякого сомнения, убьет его. Краффорд чувствовал, как у него внутри все леденеет. Мысли его устремились к Сьюзен. Сделает ли она то, о чем он просил? Или, может быть, бросит все и спрячется? Если она исчезнет, кто-нибудь найдет труп в мешке. Тогда Кестера Вайдемана наверняка отправят в сумасшедший дом.

Он сделал все, что мог. Сейчас он прекрасно понимал, что жить ему осталось совсем немного. Он подумал о Фресби. Если Фресби не отдаст ящик Сьюзен, все будет кончено. Но Фресби побоится его и, конечно, сделает то, что ему приказано. От этого зависит многое.

– Ну! – рявкнул Батч, когда он ускорил шаги. – Не пытайся от меня оторваться. Ты должен идти на расстоянии вытянутой руки, – и издевательски засмеялся.

Ноги Джоса вдруг ослабли, а сердце, казалось, вот-вот вырвется из груди. Если он сейчас допустит хотя бы одну ошибку, ему уже не спастись. И если он потеряет еще хоть секунду, упустит единственную возможность, то все будет кончено.

Они были как раз на половине пустой лестницы. Джос глубоко вздохнул, быстро повернулся и с силой ударил Батча обеими руками в грудь. Батч вскрикнул, попытался сохранить равновесие, но не удержался и упал вниз. Когда он попытался подняться, Джос снова ударил его. Громила окончательно потерял равновесие и покатился по лестнице. Краффорд рванулся вверх и оказался на площадке раньше, чем тщетно пытавшийся зацепиться за перила Батч ударился о площадку нижнего этажа. Джос промчался по коридору до маленького окошка, выходившего на крышу. Он слышал истошные крики Ролло. Дрожащими руками Краффорд пытался поднять раму, но окно не открывалось. Он попытался ее отодвинуть, но тоже безрезультатно, и в этот момент его снова охватила паника. Окно не открывалось. Снизу до него доносились ругательства Батча. Громила будет здесь через несколько секунд. Джос продолжал изо всех сил трясти раму, но краска и время накрепко заклинили ее. Он слышал, как Батч тяжело поднимается по ступенькам. Снова в отчаянии повернувшись к окну, Джос разбил стекло локтем, выбил ногой остатки стекла в раме, протиснулся в образовавшееся отверстие и вылез на крышу в тот самый момент, когда Батч, шатаясь, показался в конце лестницы.

– Стой! – закричал Батч.

Джос, не обращая внимания на окрик, начал карабкаться по черепице и наконец достиг конька крыши. Он сел на него верхом, спиной к саду и лицом к окну, из которого вылез. Ночь была душной. На небе светила огромная луна. Далеко внизу виднелся сад, а вдали – лес. Батч просунул голову в окно и окинул взглядом крышу. На его лице застыла холодная ярость. Он увидел Джоса, сидевшего верхом на коньке на расстоянии каких-то двадцати метров, и зло посоветовал:

– Ты бы лучше вернулся сам, а не то я вылезу, и тогда тебе полная хана!

Джос оскалился и плюнул в его сторону. У него немного кружилась голова, но он знал, что Батч теперь ничего не сможет с ним сделать.

Ролло, задыхаясь от подъема по крутой лестнице, оттолкнул Батча от окна. Заметив Джоса, он разразился ругательствами.

– Я ведь предупреждал тебя, Батч, чтобы ты внимательно следил за ним! Вот как ты выполнил приказ!

– Сейчас я его достану, босс!

– Не будь идиотом! Ты свалишься с крыши, здесь очень высоко!

– Я не упаду, – произнес Батч, но не сделал ни одного движения, чтобы пролезть в окно.

Ролло снова посмотрел на Джоса.

– Послушайте, мой мальчик, имейте хоть каплю здравого смысла. Это же все равно ни к чему не приведет. Вы бы лучше вернулись, пока с вами не случилось несчастья.

Джос уцепился за теплые черепицы и шагнул вперед.

– Через секунду я прыгну с крыши вниз. Я все рассчитал.

Ролло ошеломленно смотрел на него. Бледное и худое лицо Джоса было искажено. Ролло понял, что парень действительно сделает это, и ему стало жутко.

– Не будьте идиотом! – Он старался говорить убедительно. – Мы не причиним вам вреда. Если вы скажете, где труп, мы оставим вас в покое.

– Нет, – Джос покачал головой.

Он с трудом удерживал стук зубов. Ночь совсем не была холодной, крыша еще хранила тепло летнего солнца, но, несмотря на это, он покрылся холодным потом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заставьте танцевать мертвеца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заставьте танцевать мертвеца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заставьте танцевать мертвеца»

Обсуждение, отзывы о книге «Заставьте танцевать мертвеца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x