Миюки Миябэ - Седьмой уровень

Здесь есть возможность читать онлайн «Миюки Миябэ - Седьмой уровень» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Иностранка, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Седьмой уровень: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Седьмой уровень»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В дневнике бесследно исчезнувшей токийской школьницы мать находит загадочные слова: "Попытаюсь дойти до седьмого уровня. Безвозвратно?" На другом конце города в незнакомой квартире просыпаются юноша и девушка: они не в состоянии вспомнить, что с ними произошло и откуда на руках у обоих появилась таинственная надпись: "Седьмой уровень". Кто они — преступники, скрывающиеся от полиции, жертвы странного преступления, участники дьявольского эксперимента или герои компьютерной игры? Их жизнь сможет продолжаться, только когда страшная загадка будет разгадана.

Седьмой уровень — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Седьмой уровень», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Совсем недавно.

— Я предполагал, что такое возможно, — улыбнулся Саэгуса. — Рад за вас.

Акиэ не улыбнулась в ответ. Повернувшись к Такэдзо, она сказала:

— Я видела, как вы смеялись во дворе.

Такэдзо испуганно вздрогнул.

Саэгусу прорвало:

— Профессор, какой же ты кретин, не мог сдержаться!

Такэдзо что-то промычал в ответ.

— У меня к вам просьба, — сказал Юдзи.

— Что?

— Выйдите на балкон.

Такэдзо смотрел не столько на Юдзи, сколько на Саэгусу. Саэгуса только пожал плечами.

— Быстрее!

Нехотя, глядя на дуло пистолета, Такэдзо пошел к окну. Отодвинул штору, открыл защелку, распахнул дверь. В комнату ворвался свежий воздух.

— Там наверняка есть пожарный люк.

Такэдзо посмотрел под ноги.

— Есть.

— Не могли бы встать на него и подпрыгнуть? Не слишком сильно. Достаточно веса тела.

Такэдзо не двигался. Казалось, он оцепенел.

— Ну же, — сказал Юдзи.

Нервы были напряжены до предела, он наблюдал за происходящим почти без эмоций. Вернее сказать — отстранение.

— Прыгайте! — повторил он.

— Это опасно, — промямлил Такэдзо. — На него достаточно наступить, чтобы упасть.

— Обычно противопожарный люк так легко не открывается. Никакой опасности. Только этот люк не такой, как все. То ли сломан, то ли крючок слишком слабый. Он может открыться даже под тяжестью фруктовой корзины.

Такэдзо в досаде щелкнул языком.

— Вы и это знаете?

Саэгуса вновь покачал головой. Криво улыбаясь уголками губ.

Юдзи объяснил, каким образом он и Акиэ узнали, что люк ненадежен.

— Следовательно, это должно быть известно только мне, Акиэ и полиции.

— Там-то мне и рассказали!

— Не завирайтесь!

Юдзи расслабил плечи. Теперь можно ничему не удивляться. О случившемся с люком мог знать только тот, кто был здесь в момент убийства.

— Но я же сказал, мне сообщили в полиции!

Саэгуса рассмеялся:

— Профессор, хватит.

— А после того, как я убил Такаси, вы нарочно поспешили во двор, чтобы вдоволь насмеяться, пока никто не видит.

— У него на лице было написано — дело сделано! — добавила Акиэ дрожащим голосом.

— Этого достаточно. Слишком много несообразностей. Даже этих трех косвенных улик в совокупности достаточно. По крайней мере, для меня.

В известном смысле он подсознательно с самого начала предполагал такую возможность. И, может быть, пришел к этому заключению непосредственно перед тем, как у него стерли память.

— Убийца — вы? — тихо спросил Юдзи. — Такаси ни при чем. Это — вы, господин Такэдзо. Вы убили всех четверых!

Стоя на веранде, Такэдзо отвернулся.

Раздраженно сжал губы, затем точно отрыгнул:

— Да.

Время остановилось.

Юдзи, стиснув зубы, взял себя в руки.

— Вы убили четырех человек и свалили вину на Такаси.

— Да.

— Затем — сбросили с обрыва Такаси?

— Да, все верно.

— Но произошел сбой. Такаси выжил. Так?

— Иначе зачем устраивать этот спектакль, зачем вся эта возня!

— Значит, я не ошибался. — Юдзи посмотрел на Саэгусу. — Такаси был жив. Но он не был в руках Такэдзо. Тот бы давно его убил. Втихую.

Саэгуса чуть заметно кивнул.

— Следовательно, то, что он скрывал в этом доме Такаси, ложь от начала до конца.

— Да, — простонал Такэдзо.

— Кто же сегодня ночью привел сюда Такаси? Привел, чтобы я его убил?

Саэгуса медленно сказал:

— Даже не прибегая к законам логики, понятно — кроме меня некому.

При этих словах Юдзи неожиданно ощутил жгучее разочарование.

— Вы были с ними заодно, господин Саэгуса!

54

— Если вдуматься, с самого начала было немало странностей, — заговорил Юдзи.

Саэгуса вскинулись брови.

— Все шло слишком уж гладко. Легко, с помощью ксерокопии узнали номер факса. Без труда нашли Клинику Сакаки. Сразу же всплыла трагедия в «Счастливом приюте».

— Я мастер вести расследования.

— Этого не достаточно, чтобы в разгар курортного сезона запросто достать билеты на экспресс, — резко оборвал Юдзи. — Разумнее предположить, что поездка в Сэндай была заранее спланирована.

Саэгуса иронично покачал головой.

— Вы с самого начала были в сговоре с Такэдзо Мураситой, — сказал Юдзи. Он был в страшном унынии, но всеми силами старался этого не показывать. — Не мы вас наняли. Такэдзо вас нанял. Правильно? И вы заманили нас в эту западню.

В тишине гулко разнеслось слово «западня». Юдзи почувствовал, как стеснилась грудь.

— Я вас заманил?

— Да. Время от времени вы ловко подбрасывали нам вполне логичные гипотезы. Начиная с того, что мы с Акиэ не по своей воле оказались в «Паласе» в одной кровати, и кончая объяснением того, почему были подброшены пистолет, деньги и испачканное кровью полотенце. Очень умно. Однако это не был результат вашей необыкновенной проницательности, вы действовали по заранее расписанному сценарию, даже ответы на наши вопросы были заготовлены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Седьмой уровень»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Седьмой уровень» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Седьмой уровень»

Обсуждение, отзывы о книге «Седьмой уровень» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x