Миюки Миябэ - Седьмой уровень

Здесь есть возможность читать онлайн «Миюки Миябэ - Седьмой уровень» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Иностранка, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Седьмой уровень: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Седьмой уровень»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В дневнике бесследно исчезнувшей токийской школьницы мать находит загадочные слова: "Попытаюсь дойти до седьмого уровня. Безвозвратно?" На другом конце города в незнакомой квартире просыпаются юноша и девушка: они не в состоянии вспомнить, что с ними произошло и откуда на руках у обоих появилась таинственная надпись: "Седьмой уровень". Кто они — преступники, скрывающиеся от полиции, жертвы странного преступления, участники дьявольского эксперимента или герои компьютерной игры? Их жизнь сможет продолжаться, только когда страшная загадка будет разгадана.

Седьмой уровень — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Седьмой уровень», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эцуко, подняв глаза, встретилась взглядом с Саэгусой и рассмеялась.

— Вы до сих пор ею пользуетесь? Не слишком-то вы следите за своим внешним видом.

Саэгуса пожал плечами.

— Я во всех отношениях — опустившийся субъект.

— Мне так не кажется.

Некоторое время они шли молча.

— Пожалуйста, объясните мне одну вещь, — собравшись с духом, начала она.

Саэгуса посмотрел на нее вопросительно.

— Мать… — начала говорить Эцуко, но осеклась.

— А, это-то?

— Да.

— По поводу того, что я шел за вами, когда эта девочка меня застукала?

— Отец предположил, что вы искали во мне память о моей матери. Хотели встретиться с ней напоследок, прежде чем браться за дело, которое могло стоить вам жизни…

Саэгуса, сунув руки в карманы пиджака, устремил глаза вдаль. Эцуко смотрела под ноги на опавшие листья.

— Вы не обманулись в своих ожиданиях?

Он не сразу ответил. Долго шли, ступая по мертвой листве.

Наконец, замедлив шаг, Саэгуса взглянул на Эцуко.

— Я много раз хотел заговорить с вами… Через своего старого приятеля я знал, что она умерла, что Ёсио вышел на пенсию, что вы работаете в «Неверленде».

Он вновь замолчал.

— Я все поняла, — сказала Эцуко.

Они вдруг обнаружили, что стоят у выхода из парка, возле лестницы, ведущей к станции метро.

— Ну что ж, ладно…

Эцуко улыбнулась.

— Я договорилась с Мисао и Юкари сходить в зоопарк, [9] Зоопарк находится на территории парка Уэно. а вы — к адвокату?

— Да.

— В будущем нам вряд ли представится случай встретиться.

Встречи в суде — не в счет.

— Да, вы правы.

Прошло некоторое время. Ветер коснулся щеки Эцуко.

— Ну что ж, прощайте.

— Прощайте.

Круто развернувшись, Эцуко быстро пошла прочь. Но не успела она сделать и пяти шагов, как за ее спиной послышалось:

— Эцуко!

Обернулась — Саэгуса спустился лишь на одну ступень и стоял к ней вполоборота.

Эцуко застыла в ожидании. Не хотелось идти назад, и в то же время было важно, что скажет Саэгуса.

Едва заметно улыбнувшись, он сказал:

— Вы — вылитая мать.

Эцуко смутилась.

— Мне часто об этом говорят.

Саэгуса улыбнулся еще шире.

— Всего хорошего, — сказал он.

— Всего хорошего.

Пошла. Постепенно убыстряя шаг, подставляя лицо холодному ветру, наконец, побежала.

Мисао и Юкари бросали попкорн голубям. Эцуко подбежала к ним, окликнув, и в тот же момент голуби взлетели, шумно хлопая крыльями.

В конце года на адрес Юдзи и Акиэ, вернувшихся в Сэндай, пришло письмо. Оно было от доктора Сакаки.

Письмо короткое, точно написано наспех. Сообщив о том, что он в добром здравии и полон душевного покоя, Сакаки писал:

«Давно собирался вам вернуть, но в суматохе дней никак не мог отыскать».

Из конверта выкатилось кольцо.

Кольцо с изумрудом в форме цветка.

Юдзи взял его и надел на изящный пальчик Акиэ. Как будто и не снимала.

И в этот момент ему почудилось, что пробили часы — запечатленное время вернулось, все до последней секунды.

Примечания

1

«Неверленд» — англ. Neverland, «страна Нигде», название волшебной страны в книге Барри «Питер Пэн». (Здесь и далее прим. перев.)

2

Так называемая «золотая неделя» с 29 апреля по 5 мая, включающая несколько национальных праздников.

3

Число четыре считается в Японии несчастливым, поскольку слово «четыре» омонимично слову «смерть».

4

Джек Финни (1911–1995) — американский писатель-фантаст.

5

Итиро Сато для японца звучит как «Иван Иванов».

6

В Японии левостороннее движение, соответственно, машина с левым рулем означает, что машина импортная — знак состоятельности владельца.

7

«Пот жизни» (англ.).

8

Кабукитё — квартал, в котором наряду с кинотеатрами и ресторанами традиционно сосредоточены заведения секс-индустрии. Считается «опасным» для простого обывателя.

9

Зоопарк находится на территории парка Уэно.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Седьмой уровень»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Седьмой уровень» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Седьмой уровень»

Обсуждение, отзывы о книге «Седьмой уровень» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x