Линн больше не возражала, но ее сомнения все же не вполне рассеялись. Она переложила дочку к другой груди, промолвив:
– Ну, давай, малышка, – и чуть поморщилась от непривычной боли, когда твердые десны сжали сосок. – Ты прости, Верд. Просто я воспринимаю тебя таким, каким знала лучше всего. И с этим трудно что-либо поделать.
Он допил кофе и поднялся на ноги:
– Понимаю. Ты ведь для меня тоже все еще глупая девчушка, мечтающая о Дэвиде Кэссиди.
– Вот наглец, – усмехнулась Линн.
– Пойду помолюсь, – сообщил он, направляясь к двери. – Нам с Алексом нужно сейчас просить о помощи всех, кого можно.
Внешний вид Старой гимназии Флеминга совершенно не соответствовал представлению Алекса о новейшей криминалистической лаборатории. Затаившийся в самом конце узкой улочки викторианский особняк из желтоватого песчаника был почти сплошь покрыт пятнами вековой грязи. Однако здание нельзя было назвать непривлекательным: одноэтажное, с высокими арками окон, оно смотрелось в общем неплохо. Просто трудно было представить, что здесь находится мозговой центр передовой криминалистической науки.
Верд явно разделял мнение Алекса.
– Ты уверен, что мы приехали именно туда, куда нужно? – спросил он, нерешительно помедлив в начале улочки.
Алекс указал на противоположную сторону:
– Вот кафе «ОТИ». Согласно университетскому веб-сайту, здесь нам нужно свернуть.
– Больше похоже на банк, чем на гимназию или лабораторию, – буркнул Верд, но все же последовал за Алексом в узкий проулок.
Приемная лаборатории также не внушала почтения. Прыщавый молодой человек, одетый по моде битников 50-х годов, сидел за письменным столом и быстро барабанил по клавиатуре компьютера. Он посмотрел на них поверх тяжелой черной оправы сильных очков и осведомился:
– Я могу вам чем-то помочь?
– Мы хотели бы знать, возможно ли поговорить с профессором Соунзом? – сказал Алекс.
– У вас с ним назначена встреча?
Алекс покачал головой:
– Нет. Но мы будем очень признательны, если он сможет нас принять. Это касается старого дела, над которым он когда-то работал.
Молодой человек покрутил шеей на манер индийской танцовщицы.
– Не думаю, что это возможно. Он очень занятой человек.
– Мы тоже, – вмешался Верд. – И то, о чем мы хотим с ним поговорить, – вопрос жизни и смерти.
– Ух ты, – поднял брови молодой человек. – Ну прямо Томми Ли Джонс из Тэйсайда.
Это могло бы прозвучать грубо, если бы восклицание не было исполнено шутливого восхищения.
Верд посмотрел на молодого человека тяжелым взглядом.
– Мы можем подождать. – Алекс поторопился вступить в разговор, пока не произошло непоправимое.
– Вам придется сделать именно это. Сейчас он проводит семинар. Дайте-ка я просмотрю его расписание на сегодня. – Молодой человек пробежался пальцами по клавиатуре и спустя несколько секунд спросил: – Можете вернуться к трем часам?
Верд насупился:
– Проторчать в Данди целых пять часов?
– Это замечательно, – произнес Алекс, яростным взглядом заставляя Верда умолкнуть. – Пойдем, Том.
Они оставили молодому человеку свои имена и номер мобильника Алекса, сообщили, о каком деле пойдет речь, и временно ретировались.
– Ну, ты – мистер Шарм, – буркнул Алекс, когда они шли обратно к машине.
– Но результат тем не менее налицо. А положись я на тебя, мистер Поклон, ждали бы мы до конца семестра, и то если бы повезло. Так как проведем эти пять часов?
– Можем съездить в Сент-Эндрюс, – ответил Алекс. – Перемахнем через мост – и там.
Верд остановился как вкопанный:
– Ты, верно, шутишь?
– Нет. Никогда не был серьезнее. Думаю, не худо будет освежить память. Вряд ли нас кто-то узнает спустя столько лет.
Рука Верда невольно дернулась к груди, к месту, на котором обычно висел крест. Он огорчился, когда пальцы коснулись ткани, и покорно произнес:
– Ладно. Только не тащи меня к «Бутылке». Не пойду.
Въехав в Сент-Эндрюс, они почувствовали легкое головокружение. Во-первых, в студенческие времена у них не было машины, так что они никогда не воспринимали город с точки зрения автомобилиста. Во-вторых, дорога шла мимо совершенно незнакомых им зданий: бетонной махины отеля «Олд Корс», неоклассического цилиндра университетского музея, Центра изучения жизни моря, выглядывавшего из-за резиденции непобедимого клуба «Роял энд Эншент», этого храма гольфа. Верд напряженно смотрел в окно.
– Тут все изменилось, – наконец не выдержал он.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу