Поли с усилием сглотнул:
— Да, женитьба — недешевая штука.
— А ты представь себя на месте невесты. Тогда поймешь, что такое дороговизна.
— Нет уж, спасибо.
— Надеюсь, в один прекрасный день ты станешь отцом невесты, — мечтательно провозгласила Бриан. — Когда вся эта суматоха уляжется, мы будем так счастливы вместе. Ты и я! Правда, Поли? У нас с тобой впереди замечательная жизнь!
Внутри у Поли что-то сжалось от неприятного предчувствия.
— Разумеется, дорогая, — выдавил он из себя, изо всех сил стараясь придать уверенность своему голосу. — Разумеется.
В зоомагазине, где работала Джойс, выдался на редкость напряженный день. Обычно их посещали нормальные милые люди, которые, как и она, любили животных. Но эта суббота была исключением. Не иначе как полнолуние действует, решила Джойс. За пару часов до закрытия на них так и посыпались какие-то чудики.
Все началось с того, что Тедди, владелец магазина, увидел в каком-то каталоге собачьи спасательные жилеты. Не долго думая, он заказал целую дюжину. Жилеты доставили, и, к всеобщему удивлению, они разошлись на ура. Некоторые из постоянных покупателей даже обиделись, что их заранее не предупредили о том, что в продажу поступили такие новомодные штучки.
— Конечно, мне надо было купить два жилета, — надменно процедила одна важная дама. — Джойс, я вам просто удивляюсь. Вы должны были их для меня отложить. Вы же прекрасно знаете, что Везунчик и Лобзик обожают купаться в Хэмптонсе. [13] Хэмптонc — курортное место на берегу Атлантического океана.
Джойс также прекрасно знала и то, что единственным местом, где Везунчик и Лобзик теоретически могли бы искупаться, был пожарный гидрант в конце их квартала.
— Я позвоню производителю и узнаю, можно ли заказать еще несколько штук, — примирительно сказала она.
Другая покупательница собиралась замуж и по этому случаю заказала колье для своей собачки — точь-в-точь как ее собственное, женихов подарок к свадьбе. Колье еще не доставили. До свадьбы еще оставалось месяцев шесть, но невеста уже нервничала.
— Я так расстроена, просто места себе не нахожу, — призналась она, поглаживая своего маленького черного пуделя. Пудель окинул Джойс скучающим взглядом.
— Но у вас впереди еще достаточно времени, — попыталась утешить ее Джойс.
— Но Фифи хочет надеть свое колье прямо сейчас, правда, Фифи? — проворковала она, целуя пуделя в кудрявую макушку. — Фифи тоже хочет быть неотразимой на моей свадьбе.
Фифи зевнула, в то время как покупательница, стоявшая сзади, затараторила, вытаращив глаза:
— Эй, девушка, а вы уже слышали об украденных в Манхэттене свадебных платьях? Двое грабителей вломились ночью в салон для новобрачных и стянули несколько платьев, а заодно выгребли из сейфа все драгоценности и наличность. Вот это действительно повод для расстройства! Как это вам нравится: у вас через неделю свадьба, а ваше платьице — тю-тю?
Надо сказать, на мамочку Фифи эта новость не произвела особенного впечатления.
— Свадебное платье — не проблема, его можно найти где угодно. Не то что это колье. Джойс, прошу вас, как только его доставят, сразу же позвоните мне.
— Обязательно позвоню.
— Пойдем, Фифи. Мамочка купит тебе что-нибудь вкусненькое.
Фифи не возражала. Фактически, у нее не было выбора. Хозяйка ни на минуту не спускала ее с рук. Эта парочка развеселила весь магазин.
— Говорю вам, — вступила в разговор следующая покупательница, выкладывая из корзины на прилавок собачьи игрушки, — если бы эти дизайнеры обзавелись такой собакой, как мой Кинг, с этими платьями ничего бы не случилось, это уж как пить дать. Кинг показал бы им, где раки зимуют. Он в жизни никому не позволит меня обидеть.
— Так, значит, говорят, их было двое? — как бы между прочим поинтересовалась Джойс, пробивая стоимость покупок.
— Ага, двое. Сколько я вам должна?
— Тридцать девять долларов девяносто семь центов.
— И они того стоят, милочка. Кинг будет на седьмом небе от счастья.
Когда Джойс добралась наконец до дома, она была рада, что там никого нет, кроме попугая, который был всегда рад ее видеть. Когда она купила Ромео, ей сказали, что средняя продолжительность жизни попугаев составляет семьдесят лет. Это означало, что впереди у них куча времени. Это также давало Ромео возможность день ото дня расширять свой словарный запас.
— Лежебоки! Лежебоки! Ар-р-р-р-р-р-р-р!
— Нет, Ромео, это я, — сказала Джойс, подходя к клетке. — Лежебоки уехали на всю ночь.
Читать дальше