- Да.
- И ваш муж звонил вам из телефонной будки, находящейся на носу яхты?
- Так он сказал мне.
- Но откуда же он мог позвонить вам?
- Сейчас вы начинаете задавать разумные вопросы, - вмешался Мейсон.- И раз уж вы задали этот, то я настаиваю на том, чтобы вы проверили отпечатки пальцев на всех телефонных аппаратах, находящихся на яхте. Быть может, вам удастся обнаружить отпечатки самого Скотта Шелби.
Дорсет улыбнулся покровительственной улыбкой.
Это было бы пустой тратой времени и материалов. Трудно, знаете ли, найти черного кота в темной комнате, особенно, если его там нет. Его отпечатки найти невозможно просто потому, что он вовсе не звонил ей. Не мог ей позвонить! Поэтому эта красочная деталь не вызывает никакого доверия. Она, видимо, надеялась, что страховая компания с радостью выдаст ей пятьдесят тысяч долларов, несмотря на то что застрахованный погиб от насильственной смерти через шестьдесят дней после оформления страховки. Она пошла в ближайшую аптеку, где и купила мышьяк, которым пыталась отравить своего мужа. Боже милостивый, до чего же она наивна!
- Сержант, я еще раз прошу вас проверить отпечатки пальцев. Сделайте парафиновую пробу, - сказал Мейсон.
- Чепуха! - ответил Дорсет и открыл дверь перед арестованной миссис Шелби. Она вышла из каюты, высоко подняв голову.
Мейсон поколебался минуту, а затем подошел к шкафу, открыл свой чемодан и вытряхнул из него все содержимое прямо в ящик стола. Вынул из кармана острый перочинный нож, осторожно перерезал телефонный провод, взял, стараясь не оставлять отпечатков пальцев, телефонный аппарат и опустил его в свой чемодан.
Еще через несколько минут он, уже в пальто и в шляпе, вышел в коридор и постучал в каюту Деллы Стрит.
- Кто там? - раздался ее голос.
- Делла, одевайся, да поживее, - через дверь ответил Мейсон, - мы с тобой покидаем яхту.
- Но разве мы не должны дождаться.
- Нам нечего ждать, Делла, - ответил он. - Моторная лодка сейчас уйдет в обратный путь, и мы едем на ней. Сюда явился сержант Дорсет с местным шерифом и с ордером на арест Марион Шелби.
- Но захотят ли они взять с собой и нас? - спросила Делла.
- Если они вздумают помешать мне уехать, им придется привести для этого весьма серьезные причины. Сейчас начнется всеобщее бегство. Быстрее, Делла. Время не ждет.
Глава 12
Пол Дрейк, владелец Детективного агентства, научился, подобно практикующим врачам, существовать в специфических условиях своей профессии. Он научился спать в компании трех телефонных аппаратов на ночном столике. Мгновенно просыпался от звонка, механическим движением одной руки включал свет, другой поднимал телефонную трубку. Выслушивал информацию, автоматически запоминал ее, давал указания. Положив трубку на место, он снова опускал голову на подушку и, гася лампу, в ту же секунду засыпал снова. Дрейк часто повторял, что хороший детектив должен обладать двумя обязательными качествами. Во-первых, он нисколько не должен быть похож на детектива, а, наоборот, должен казаться типичным представителем любой другой профессии. Во-вторых, он должен научиться спать и есть тогда и там, когда и где это удается. Если у детектива есть ум, то это помогает в работе, но обязательным не является.
Он часто выглядел удрученным. Но на попытки Деллы развеселить его всегда отвечал: "Оставь меня в покое, Делла, я упражняюсь в том, чтобы выглядеть как предприниматель, чьи дела идут исключительно плохо".
Мейсон постучал костяшками пальцев в дверь спальни Дрейка и почти тотчас же услышал приближающееся шлепанье босых ног.
- Кто там? - спросил Дрейк.
- Пол! Это я, Перри. Щелкнул открывающийся замок.
- Со мной Делла Стрит, - поторопился добавить Мейсон.
- В таком случае подождите пять секунд.
Дверь открылась, и перед ними предстал Дрейк в халате и ночных туфлях. Волосы на его голове были взъерошены. Он бросил на вошедших лукаво-завистливый взгляд.
- Полагаю, что вы наконец вступили в брак и пришли сообщить мне об этом?
- Изумительный способ проводить свой медовый месяц! - сказала Делла.
- Не дури, Пол. Если бы молодожен представил тебя вот в таком виде, как ты есть, своей молодой жене, то ему смело можно предъявить обвинение в преднамеренном неуважении к ней. А она подумала бы, что все мужчины похожи на тебя, и немедленно удрала бы от своего молодого мужа обратно к родителям.
Дрейк провел пальцами по своим волосам.
- Если бы вы известили по телефону о своем предстоящем визите, я бы навел на волосы глянцевый лоск и был бы уже выбрит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу