Джулия Кеннер - Матрица Manolo

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Кеннер - Матрица Manolo» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Матрица Manolo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Матрица Manolo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дженнифер Крейн, официантка из кафе на Бродвее, мечтающая стать актрисой, неожиданно для себя оказывается вовлечена в игру, ставка которой — ее жизнь. Потерпев неудачу на очередном прослушивании для модного мюзикла, она вместо этого проходит своеобразный кастинг на роль Защитника в компьютерной игре «Играй. Выживай. Побеждай», перенесенной в реальную жизнь. Случайно столкнувшись в обувном салоне «Маноло» с неизвестной девушкой, Дженнифер и не подозревает, что механизм безумной игры уже запущен. Жертвой, которую она вынуждена защищать, является настоящий агент ФБР, однако смерть угрожает и самой Дженн, если она не разгадает многочисленные зашифрованные подсказки, которые позволят ей спастись.
Книга написана в модном жанре детектива, замешенного на головоломных приключениях и не менее головоломных тайнах.

Матрица Manolo — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Матрица Manolo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он погладил меня по щеке.

— Ты сумеешь. А я буду сидеть в первом ряду и подбадривать тебя.

— Правда будешь?

— Обязательно.

Я собралась задать следующий вопрос, но засомневалась, поскольку мне показалось, что он прозвучит слишком откровенно. Быть может, Девлин просто старается быть вежливым и романтичным? Или я ему нравлюсь? Действительно нравлюсь?

— Кстати, у меня для тебя маленький подарок.

— Да? — Я попыталась приподняться на локте, но тут же вновь упала на подушки. Я чувствовала себя слишком усталой. — И какой?

Девлин наклонился и вытащил большую коробку с крышкой, украшенной большим красным бантом. Он положил коробку на постель, и на его лице расплылась довольная улыбка.

После недолгих колебаний я сорвала крышку и взвизгнула от удовольствия, увидев то, что лежало в обертке из мягкой бумаги: три пары туфель «Маноло Бланик». Те самые три пары, которые он купил, когда мы бегали по Пятой авеню.

— Ух ты, — прошептала я. — Это так… классно.

— Ты можешь их поменять, если пожелаешь другую модель. Тогда у нас не было времени, чтобы осмотреть все, что они могут предложить.

— Нет-нет, — возразила я. — Они просто чудесные.

Впрочем, в том, что он сказал, была определенная доля правды. Пара с маленькими аквамариновыми каблучками здесь отсутствовала…

Тут я нахмурилась и чуть не сказала, что ему следует забрать туфли, что я не могу принять такой дорогой подарок. Но потом я вспомнила, какую огромную сумму денег он получил за победу в игре, и вспомнила все, что нам довелось пережить вместе.

Нет, это не благотворительность. Туфли от Маноло — знак признательности Девлина. Именно то, что мне ужасно хотелось иметь. И раз уж я так люблю туфли, то эти «Маноло» всегда будут рядом с моим сердцем.

Я посмотрела на него — не слишком ли много он понял, пока я размышляла над тем, что делать с его подарком?

На его губах заиграла едва заметная улыбка, глаза заблестели, словно он понял, о чем я думаю. Он наклонился и поцеловал меня в губы. Нет, поцелуй не был невинным. И уж тем более прощальным. Я сразу поняла: это поцелуй-обещание.

А агент Девлин Брейди, теперь я это хорошо знала, был из тех мужчин, что держат свои обещания.

Я вздохнула, не в силах выразить свои чувства. Все получилось просто великолепно. Мои «Маноло», мой мужчина. Моя жизнь.

И мои мечты, которые когда-нибудь сбудутся.

Примечания

1

«Я буду жить» (англ.).

2

Американский фильм 1950 года с Бетт Дэвис в главной роли.

3

«Память» (англ.), песня из мюзикла «Кошки» Эндрю Ллойда Уэббера.

4

«Все девушки хотят немного повеселиться» (англ.), песня Синди Лоупер.

5

Мюзикл Эрика Айдла по мотивам фильма 1974 года «Монти Пайтон и Священный Грааль».

6

Американский фильм 1945 года о женщине, терзаемой второй личностью, заключенной внутри ее.

7

Мюзикл по одноименному фильму Мела Брукса, поставленному в 1967 году.

8

ATT — компания «Америкэн телефон энд телеграф».

9

Высшая награда за достижения в области театрального искусства.

10

«Менса» — организация для людей с высоким коэффициентом интеллекта, способных представить свидетельство о пребывании в верхних двух процентах любого теста на интеллект.

11

Уэлк Лоренс — дирижер эстрадного оркестра, выступавший с собственной музыкальной программой по телевидению в 1950-1980-е годы.

12

«The Rocky Horror Picture Show's» (1975), английская комедия ужасов, мюзикл Ричарда О'Брайена с участием Сьюзен Сарандон и Мита Лоуфа (в роли Эдди). В основе сюжета — злоключения молодоженов, во время медового месяца попавших в старинный особняк сумасшедшего доктора, где им приходится столкнуться с трансвеститами из Трансильвании, каннибалами, монстрами, убийцами и прочими прелестями, присущими фильмам ужасов.

13

Салонная игра, участники которой должны найти и собрать определенные предметы (не покупая их) за ограниченное количество времени.

14

«Trading Places», фильм 1983 года с участием Дэна Экройда и Эдди Мёрфи.

15

Оценка, соответствующая «тройке».

16

Неофициальное название Бродвея в районе Таймс-сквер. Именно так в декабре 1901 года, после необычайно сильного снегопада, журналисты назвали заснеженный Бродвей.

17

«When (they were) In Rome» действительно можно перевести как «Однажды в Риме», но если зачеркнуть то, что в скобках, получается начало пословицы «When in Rome, do as the Romans do» («В чужой монастырь со своим уставом не ходят»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Матрица Manolo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Матрица Manolo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Матрица Manolo»

Обсуждение, отзывы о книге «Матрица Manolo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x