— Помочь вам смыться отсюда?
— Это потом. Сперва я должен быть уверен, что они не станут разыскивать меня, что у них просто уже не будет такой возможности.
— Ого! Другими словами, вы хотите, чтобы я взамен за вашу помощь перебил Адамса и всех его людей. Не слишком ли много крови, Дэн? Вы позволите мне так вас называть?
— Сочту за честь, мистер Скал. — Я изображал перепуганного до потери чувства собственного достоинства человека. — Уверен, что для вас не составит большого труда помочь мне. При ваших возможностях…
— Что вы имеете в виду?
— Привет, который вы послали мне на мосту через залив. У меня до сих пор звенит в ухе.
Он улыбнулся.
— Технически выполнить вашу просьбу, конечно, нетрудно. Но полиция и так взбудоражена как осиный рой гибелью сэра Робинса и Беллингема. Если мы продолжим этот сериал, то у нас под ногами начнет гореть земля.
Похоже, что он подслушал наш с Гришей разговор о "встречном пале". Однако, я продолжал настаивать, хотя и понимал, что он не согласится, нужно было подавить в его сознании малейшее подозрение в том, что я играю в паре с Адамсом или что мое предложение провокация.
— Я просто не вижу другого выхода, мистер Скал. А полиция снова припишет все банде Костлявого Мака, вы останетесь в стороне.
Он с каким-то странным выражением посмотрел на меня.
— Вы меня удивляете и даже отчасти разочаровываете, Дэн. Где же ваша смелость, отвага? И где же ваша хваленая интуиция? Может быть, вы плохо знаете английский? Я ведь сказал вам, как меня зовут…
Во второй части своего упрека он был совершенно прав. Моя интуиция мне изменила. Я только сейчас сообразил, что сижу рядом с человеком, чья внешность послужила основанием называть его на разных языках и континентах схожими кличками. Череп, Скал, Костлявый Мак — "язва на теле Сиднея", выражаясь словами Адамса… Он сидел рядом со мной собственной персоной.
Досада на свой промах помогла мне вполне естественно изобразить замешательство и растерянность. Похоже, ему это понравилось. Многие сильные мира сего любят производить впечатление, внезапно открывая свое инкогнито перед простыми смертными.
— О, так это вы… Прошу прощения…
Действительно, неловко. Ведь я несколько раз назвал его самого и его людей бандитами.
— Ничего, Дэн. Но теперь вы понимаете, что продолжать бойню в ближайшее время для меня опасно.
Я поник головой, изображая полное отчаяние.
— Тогда не знаю, чем я окажусь вам полезным. Если я вынужден буду уйти на дно, меня в конце концов отзовут, я не смогу больше работать в «Ассунте».
— Нельзя ли как-нибудь придти к соглашению с Адамсом?
— Боюсь, что это исключено. Разве что вы сами за меня походатайствуете.
Он, к счастью, не обратил внимания, на прозвучавший в моем голосе сарказм.
— Ладно, я подумаю. Адамс уже предпринимал в отношении вас какие-то враждебные действия?
— Пока нет. Но он еще не знает, что я вернулся.
Своей последней фразой я кое-что ему напомнил.
— Кстати, где вы пропадали последние дни?
— Ездил на рыбалку с друзьями.
Тогда я еще не знал, что моя ложь, совпавшая с тем, что я сказал мисс Макгроу только потому, что мне некогда было придумывать что-нибудь новое, спасла мне жизнь.
В руке он держит странное,
Измятое письмо…
С.Маршак
Мой коттедж стоял тихий и безмолвный, ни в одном его окне не горел свет. Я загнал машину в гараж, потом поднялся на открытую террасу, заменявшую крыльцо, и запасным ключом открыл входную дверь.
Гришу я обнаружил на кухне, он печально сидел во мраке с банкой пива в руке.
— Задерни занавески, вдруг они продолжат наблюдать за домом, шепотом сказал он.
Я последовал его совету, хотя был уверен — мой недавний собеседник отбыл со всей своей свитой. Кажется, мне удалось убедить его, он поверил, что я в панике, что готов на все, лишь бы заручиться поддержкой "Костлявого Мака" и спастись от косы его тезки, "костлявой старухи" смерти, оттянуть неизбежную для каждого встречу с ней.
— Он обещал тебе помочь? — Любопытство заставило Гришу оторваться от исследования недр моего холодильника.
— Ничего определенного. Зато я обещал ему служить верой и правдой, только бы он спас меня от Адамса.
— Чего же он от тебя потребовал?
— Опять-таки ничего определенного. Он понимает, что у меня связаны руки, и я не могу ничем помочь, пока не избавлюсь от толстяка. Волей-неволей, а ему придется что-то сделать.
— Ты рассказал ему о «жучке»?
Читать дальше