Том Кристенсен - Царство мертвых

Здесь есть возможность читать онлайн «Том Кристенсен - Царство мертвых» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Издательская Группа Аттикус, Иностранка, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Царство мертвых: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Царство мертвых»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда Томми Тенволд решает оставить спокойную и надежную работу в налоговом ведомстве и занять пост заместителя директора филиала новой компании, занимающейся взысканием просроченных долгов, он и помыслить не может о том, что это сделает его мишенью исламских террористов. По улицам Осло бродит бомбист-смертник, одержимый идеей мести — мести такой кровавой и впечатляющей, что от нее содрогнется мир далеко за пределами Норвегии.

Царство мертвых — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Царство мертвых», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он услышал, как открылась противомоскитная дверь. На террасу вышла Тахмина, или, по паспорту, Бобби. Стояла в своей ночнушке и щурилась на яркий свет. В руке у нее был календарь.

Бобби теперь вставала поздно, а ночью редко просыпалась больше одного раза. Поначалу они почти не спали, постоянно ругались и ссорились, сердились друг на друга. Первое время Томми часто думал: наверно, он полный идиот, раз впопыхах женился на Шире, чтобы забрать Тахмину. Но время шло, и мало-помалу они притерлись друг к другу. Не сразу, но притерлись. Конечно, надо бы держаться с девочкой построже, но почему-то он думал, что не имеет на это права. С другой стороны, она вела себя вполне хорошо. Быстро училась и в конце концов почувствовала себя в дошкольных классах спокойно. Оба они как бы заключили негласный договор, так Томми казалось. И теперь уже хорошо знали друг друга.

Томми освободил в гамаке местечко. Бобби вскарабкалась к нему и села рядом, выставив босые ножки.

Таков был ежеутренний ритуал.

Он отложил газету и посмотрел на календарь, который она положила на колени. Медленно пролистала до ноября и достала из-за уха, из-под волос, красный фломастер.

Начиная с 10 ноября каждый день помечен большим красным крестом. Бобби наклонилась, высунула кончик языка и аккуратно перечеркнула крестом одиннадцатое число. Потом выпрямилась. Оба серьезно смотрели на одиннадцатое.

— And how many days left? [46] И сколько осталось дней? (англ.). — спросил он, как положено, и посмотрел на черные волосы, блестевшие на солнце.

— Ninehundred and forty five days… [47] Девятьсот сорок пять дней (англ.). — ответила она и посмотрела на него.

— That's right, [48] Правильно (англ.). — кивнул он.

— …until mummy comes home. [49] …пока не приедет мама (англ.).

Но задолго до этого, всего через пять недель, к ним в гости впервые приедут дядя Эрик и тетя Лисбет. И они вместе отпразднуют летнее австралийское рождество.

Только в последние дни Бобби начала называть маленький домик, где они жили, «домом». А у него пока не хватало духу сказать ей, что он и ее мама поженились только затем, чтобы он мог взять Бобби сюда.

Но с этим можно повременить.

Томми встал. Скоро солнечные лучи сделаются слишком жгучими. Так что лучше пойти на берег океана.

— Давай, Бобби, — сказал он, — пора идти.

Примечания

1

Здесь: ближе к делу (англ.).

2

Раз в жизни (англ.).

3

Занят (англ.).

4

Белый с легким оттенком желтого или серого (англ.).

5

Это ваше имя, сэр? (англ.).

6

Да… Да, меня так зовут (англ.).

7

Желаю приятно провести время (англ.).

8

Хавала — арабская система денежных переводов.

9

Надолго (англ.).

10

Сандвич с беконом, листьями салата и помидором.

11

Доктор Абу-Наср и мистер Зоннтаг встретятся с Вами за завтраком в 9 часов утра (англ.).

12

Хорошо спали? (англ.).

13

А ваша жена в добром здравии? (англ.).

14

Благодарю вас, у нее все замечательно (англ.).

15

Ранняя пташка? (англ.).

16

Нужно было сделать несколько звонков (англ.).

17

Мусульманские благотворительные организации (англ.).

18

«Экваториалка» — водка, которую специально провозят через экватор; считается, что это придает ей особый вкус.

19

Проблемы? (англ.).

20

Нет!.. Никаких проблем (англ.).

21

Очень жарко (англ.).

22

Вы и вы… следуйте за нами (англ.).

23

Вы мистер Томми Тенволд? (англ.).

24

Это мой паспорт (англ.).

25

Почему?.. Почему? Куда вы меня везете? (англ.).

26

Мне плохо. Сейчас вырвет! (англ.).

27

Вы Томми, верно? (англ.).

28

Прошу вас, садитесь (англ.).

29

Где я? Почему… почему вы меня сюда привезли? Я ничего не сделал. Можно мне поговорить с норвежским послом? (англ.).

30

Прошу вас, я хочу поговорить с норвежским послом (англ.).

31

Скоро вы сможете уйти (англ.).

32

Мы вычистили вашу одежду (англ.).

33

Водительские права (англ.).

34

Чем могу помочь? (англ.).

35

Я ищу адрес… Имя человека, которого я ищу, Халед Шакур (англ.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Царство мертвых»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Царство мертвых» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Царство мертвых»

Обсуждение, отзывы о книге «Царство мертвых» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x