Лин Гамильтон - Мальтийская богиня

Здесь есть возможность читать онлайн «Лин Гамильтон - Мальтийская богиня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Вече, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальтийская богиня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальтийская богиня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.
Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады. Ее цикл увлекательных исторических детективных романов о приключениях Лары Макклинток быстро завоевал любовь читателей многих стран.

Мальтийская богиня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальтийская богиня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На протяжении этого шоу не замечаемая своим мужем и почти забытая всеми нами жалась к стене миссис Галеа. Ни разу в течение осмотра Галеа не обратился к своей супруге, хотя, как мне казалось, она тоже имела право голоса. Ее мнение относительно приобретения мебели, оказывается, ровным счетом ничего не значило, по крайней мере, в данный момент.

Ходили слухи, что она значительно старше своего мужа, да и по ее виду это было заметно. Если смотреть на нее с высокого полета прославленного мужа-архитектора, то, конечно, она мало что из себя представляла. Эту простую женщину с заостренными чертами лица, мягко говоря, нельзя было назвать привлекательной. Ее сильно искромсанные волосы — отнюдь не фигурная стрижка — только подчеркивали резко выдающиеся черты лица и лошадиную челюсть. Одежду ее, состоявшую из несомненно дорогого трикотажного верха бледно-голубого цвета и низа в тон ему — старомодной длинной юбки в складку, иначе как скучной назвать было нельзя. Честно говоря, вязаные костюмы — одежда совсем не стильная, но не поэтому миссис Галеа производила впечатление бесцветного существа, склонного сливаться с окружающими предметами. Видимо, такой стиль жизни отражал ее внутренний мир. Единственным, что вызывало интерес к ее наружности, были глаза — умные и пытливые. Если из этой семейной пары муж выступал в амплуа сердцееда, то его жена родилась наблюдателем.

* * *

Моника Перес, чье мнение, видно, имело значение, стояла пунцовая от смущения напротив миссис Галеа. На мой взгляд, в ней превалировало больше блеска, чем сути. Я замыкала этот женский треугольник, еще не полностью выработав иммунитет к чарам Галеа, но решительным образом собиравшаяся дать отпор любым его проискам. На какое-то мгновение я мысленно представила нас троих в виде маленьких планет, вращающихся вокруг солнца и удерживаемых силой притяжения и неординарностью личности Галеа.

Выбрав мебель, Галеа уже успел заскучать с мисс Перес, поэтому переключил свое внимание на меня.

С самой очаровательной улыбкой, обнажающей превосходные зубы, и обезоруживающим наклоном головы в мою сторону он снова подхватил меня под локоть и подвел к столу. Я знала, что мне предстояло испытать из-за потраченных им в моем магазине денег. Пристрастие Галеа выставлять моральный счет за свое благодеяние. Так происходит почти всегда, когда кто-то выпускает из рук большие суммы, и я изо всех сил стараюсь проявить должное хладнокровие перед лицом последующих просьб об одолжении.

Галеа снова неприлично близко подошел ко мне и, не стесняясь, уставился на меня.

— Хочу попросить вас об одной услуге, — начал он.

Я мысленно приказала себе сказать «нет», но вслух произнесла:

— Если я могу помочь, то…

— Я собираюсь пригласить важных персон в свой дом на Мальте, думаю, дней через десять, и хотелось бы обустроить жилище по своему вкусу, который, как вы знаете, довольно взыскателен. К сожалению, я не имею возможности отбыть на родину прямо сейчас — у меня презентация в одном из банков, — поэтому и не могу проследить за работой лично. Мне нужно отправить морем всю купленную мебель вместе с той, что в доме, по этому адресу, — сказал он, вручая мне клочок бумаги с аккуратно выведенным на нем адресом.

Но самое главное, — продолжил он, — мне нужно, чтобы вы сопровождали груз на Мальту, во избежание всяких неприятностей. Расходы возьму на себя и компенсирую потраченное вами время.

— Не уверена, что смогу отлучиться из магазина, — робко произнесла я, — более того… — Мой голос предательски стих, пока я подыскивала приемлемые в данном случае отговорки, чтобы никуда не ехать. — Это вам дорого будет стоить, мистер Галеа, — сказала я, чувствуя, что сдаюсь. — Прежде всего, надо поменять транспорт: море на воздух. И почему бы не нанять на месте человека, который проследит за размещением мебели?

— Я не могу поручить это человеку, не знакомому с моими требованиями. Только совсем немногим людям, — он выразительно посмотрел мне в глаза, — я доверяю. А этот прием очень важен для меня.

Конечно же, я клюнула. Я молча слушала его увещевания, не желая показать, что сражена его обаянием, он же, видя мою безмолвную капитуляцию, вкрадчиво продолжал:

— Вот чек на две тысячи пятьсот долларов — аванс на текущие расходы. Издержки по перевозке и страховке занесите на мой счет. Вы согласны?

Я кивнула. В ходе беседы не возникло ни одного вопроса, по которому бы мы не сошлись. Я еще раз посмотрела на чек. Плясавшие перед глазами нешуточные цифры действовали на меня просто развращающе. Я позвала Сару оформить документы и, снедаемая чувством легкой вины, обратилась к неприметной миссис Галеа. В тот момент она разглядывала трех- или четырехдюймовую резную фигурку, лежавшую в корзине у прилавка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальтийская богиня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальтийская богиня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лин Гамильтон - Оркнейский свиток
Лин Гамильтон
Наталья Александрова - Мальтийская головоломка
Наталья Александрова
Лин Гамильтон - Воин мочика
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Китайский алхимик
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Гнев Шибальбы
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Месть моаи
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Мадьярская венера
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Тайский талисман
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Этрусская химера
Лин Гамильтон
Лин Гамильтон - Африканский квест
Лин Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
Лин Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Гамильтон
Отзывы о книге «Мальтийская богиня»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальтийская богиня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x