Ибарра подошел к столу на козлах, игравшему роль письменного. Там лежало несколько тетрадей и аккуратно сложенных шариковых ручек.
– Давайте сядем, – сказал он по-испански. – Кто этот мальчик?
– Попрошайка, которого я подобрал на улице, чтобы он показал мне город.
Пуйо спросил ее:
– Где находится гостиница «Фрэнсис Дрейк»?
– Он не понимает по-испански, потому что… – перебил Рейнер.
– Хорошо, тогда по-английски. Где отель «Фрэнсис Дрейк»?
– На полуострове, – ответила Жизель.
– Двойка по истории. Это все равно, что искать улицу Наполеона в Портсмуте. [32] Фрэнсис Дрейк (1540-96) – английский мореплаватель, вице-адмирал (1588), руководитель пиратских экспедиций в Вест-Индию. Портсмут – город и порт в Великобритании, у пролива Ла-Манш, главная база британского военно-морского флота.
Ибарра велел Пуйо попросить мальчика снять темные очки. и Пуйо передал эти слова Жизели. Рейнер кивнул ей.
– Мадемуазель Видаль из Парижа. Выжившая. – Пол посмотрел на Пуйо и очень внушительно добавил: – Она находится на моем попечении. Скажите это Ибарре, поняли?
Линдстром с трудом промолвил:
– Я помню ваши глаза.
– Никто не смог бы забыть их, – любезно откликнулся Пуйо.
– Он был с вами на плоту? – спросил ее Рейнер.
– Да.
– А этот испанец?
Женщина оглянулась на Ибарру, который сказал Пуйо:
– Они должны говорить по-испански!
– Мистер Рейнер, полковник не понимает английского.
– А мадемуазель Видаль – испанского. Я уверен, что офицер агуадорской армии уступит леди. – Но Ибарра вскочил и вызывающе посмотрел ему в лицо.
– Вся беседа будет вестись по-испански. Вся беседа! – Он был коротышкой и старался держаться очень прямо. Британскому консулу он не понравился бы.
Рейнер сказал, тщательно выговаривая испанские слова:
– Полковник, вся беседа будет вестись на английском или французском, как пожелаете. И тот и другой – языки цивилизованных наций. Простите мою невежливость. Я понимаю, мы находимся на земле Агуадора, но эта леди – француженка и в данный момент является вашей гостьей. Кстати, пользуюсь возможностью, чтобы довести до вашего сведения, полковник: если вы еще раз пустите по моему следу этого черноглазого соглядатая, я лично кастрирую его, но только если буду в хорошем настроении. В противном случае я просто сломаю ему шею, а не запястье.
Ибарра посмотрел на Пуйо, и тот пробормотал:
– Эль лавантино…
– Они мне не подчиняются, но это не значит, что я не могу вас расстрелять. Будьте добры ответить на несколько вопросов. Во-первых, знаете ли вы место, где затонул самолет?
Рейнер спросил капитана Линдстрома:
– Вы говорите по-испански?
– Немного.
– Знаете, почему я в Агуадоре?
– Думаю, чтобы выяснить, что случилось.
– Эти парни – ваши друзья?
– Луи спас мне жизнь.
– Луис Пуйо?
– Да. Он…
– Отвечайте на мои вопросы! – потребовал Ибарра.
– Как вы спасли ему жизнь? – спросил Рейнер однорукого.
– Слишком громко сказано…
– Вы знаете, где находится затонувший самолет? – нетерпеливо спросил Ибарра.
Рейнер посмотрел на него и медленно заговорил по-английски, давая Пуйо время для перевода. Он хотел, чтобы эти слова услышал Линдстром, испанский которого наверняка оставлял желать лучшего.
– Да, я знаю точные координаты этого места и уже телеграфировал своей компании, чтобы она немедленно прислала команду спасателей. Судно находится в Панаме, меньше чем в сорока восьми часах отсюда, и моя компания понимает необходимость торопиться, поскольку есть силы, которые будут препятствовать подъему самолета.
Когда Пуйо закончил переводить, Ибарра отвернулся, встал, посмотрел на стол, взял шариковую ручку и начал постукивать ей по крышке, подражая звуку неторопливо работающего пулемета. Равнодушные карие глаза Пуйо не смотрели ни на кого в отдельности, но на его лбу проступил пот. Линдстром подошел к окну, и Рейнер не видел выражения его лица.
На включенном вентиляторе продолжали трепетать ленточки.
Затем Ибарра выпалил длинную тираду, и Пуйо возразил ему:
– Время не терпит.
– Им понадобится получить разрешение, а на это уйдут недели…
– Им достаточно только попросить разрешения, чтобы прислать сюда военные корабли!
– И показать свое подлинное лицо? Они на это не пойдут…
– Объявят здесь учения и…
– Одновременно пошлют запрос на право проведения спасательных работ в лондонский Форин оффис? [33] Министерство иностранных дел Великобритании.
И ты думаешь, что это его остановит?
Читать дальше