Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Детектив, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перед тем, как он ее застрелил: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перед тем, как он ее застрелил»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жестокое и необъяснимое убийство жены инспектора Томаса Линли потрясло Скотленд-Ярд. Особенно ужасает то, что, судя по показаниям очевидцев, роковой выстрел сделал двенадцатилетний мальчишка. Кто он? Откуда он появился? И какие обстоятельства заставили его совершить этот отчаянный поступок?
Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Ее творчество завоевало признание читателей во всем мире, в том числе и в России. Ее книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.
Впервые на русском языке!

Перед тем, как он ее застрелил — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перед тем, как он ее застрелил», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Все люди мечтают об уважении. Но его надо заслужить.

— Правильно. Вот Нил и пытается…

— Пытается, да не тем способом. Ты могла бы ему это объяснить. Ладно, я не Нила пришел обсуждать. Меня интересует Блэйд.

Джоэл развернулся, собираясь уходить. Но Хиба не возвратилась к подружкам; она старалась не портить отношения с людьми и с Джоэлом в том числе.

— Я действительно не в курсе, где водится этот тип. Но есть одна девочка… Ее зовут Сикс, может, она поможет. Она дружит с Гревом, а тот довольно хорошо знаком с Блэйдом.

Джоэл оглянулся. Он слышал о Сикс, хотя не представлял, где ее искать. Хиба объяснила, что нужно просто прийти в Моцарт-истейт и там поспрашивать. Кто-нибудь обязательно подскажет. Сикс — личность известная.

Так и вышло. Когда Джоэл оказался в Моцарт-истейт, уже второй встречный показал ему квартиру, где живет Сикс с матерью, братом и сестрами. Сикс, услышав фамилию Джоэла, догадалась, что это брат Несс. Она оглядела мальчика с головы до ног, прикидывая, чем он может быть полезен или опасен, затем сообщила сведения, которые он выяснял. Она описала заброшенный дом на окраине Моцарт-истейт, там, где Лэнсфилд-роуд сворачивает на Килбурн-лейн.

Джоэл решил отправиться туда, когда стемнеет. Не потому, что надеялся на прикрытие темноты, — просто полагал, что вечером больше шансов застать Блэйда дома. Как-никак днем Блэйд курсирует по улицам, занимается делами, встречается с местными головорезами.

Завидев Кэла Хэнкока, Джоэл понял, что не ошибся в расчетах. Художник-граффитист сидел на лестнице, выходившей на Лэнсфилд-корт, за забором, в котором имелась достаточно широкая дыра, чтобы человек мог без труда в нее пролезть. В трех заброшенных квартирах горел свет — не то от свечей, не то от фонарика. Две квартиры находились на верхнем этаже четырехэтажного дома, далеко от квартиры на первом этаже, в которой, по-видимому, обосновался Блэйд. Лестница была бетонной, как и сам дом.

Кэл явно нес постовую службу. Он расположился на четвертой ступеньке снизу, весь внимание, и, когда Джоэл проскользнул в дыру, стремительно вскочил и принял позу, которая могла бы напугать не знавшего его человека: ноги расставлены, руки крест-накрест.

— Ну и встреча! — воскликнул Кэл довольно сурово.

Мальчик кивнул.

— Мне нужно увидеть Блэйда, — сообщил он. — Ты отдал ему нож?

Джоэл старался говорить так же строго, как Кэл, и в то же время убедительно. Теперь он ни за что не уйдет, пока не добьется своего.

— Отдал.

— Блэйд его выбросил или взял?

— Это его любимый. Носит при себе.

— Он знает, от кого?

— Я передал.

— Хорошо. А теперь передай, что мне нужно поговорить с ним. И не переубеждай меня. У меня дело.

Кэл снова сел на ступеньки и посмотрел на Джоэла.

— Что может связывать тебя с Блэйдом? Насчет сестры, что ли? Она спуталась с каким-нибудь подонком? Принес от нее письмо?

— Да нет же. — Джоэл нахмурился. — Несс думать о Блэйде забыла.

— Вряд ли ему это понравится, парень.

— Послушай, я не отвечаю за Несс. Это ее дело. Мне лично необходимо пообщаться с Блэйдом. Я посторожу тут. Если кто-нибудь появится, крикну. Пойми, Кэл, это очень важно. Я не уйду, пока с ним не увижусь.

Кэл вздохнул и покосился на окно, в котором горел тусклый свет. Он открыл рот, собираясь что-то добавить, но передумал и стал подниматься по лестнице.

Джоэл ждал, прислушиваясь к звукам: голоса, музыка, какой-то шум. Со стороны Килбурн-лейн было тихо, только раз проехала машина.

Наконец Кэл вернулся и велел Джоэлу подняться. Блэйд согласился на беседу. Кэл также предупредил, что наверху есть еще люди, и пялиться на них не следует.

— Все будет нормально, — заверил Джоэл, хотя чувствовал волнение.

На лестнице было темно, поэтому мальчик пробирался на ощупь, держась за перила. Он добрался до площадки, откуда дверь вела в коридор первого этажа, и пошел по нему; тут было не так мрачно, поскольку с Лэнсфилд-корт падал свет уличного фонаря. Джоэл приблизился к полуоткрытой двери, за которой было светло. Потянув носом, Джоэл почувствовал запах травки.

Он открыл дверь пошире. За ней оказался короткий коридор, в конце которого горел портативный фонарь, озаряющий грязные стены и рваный линолеум на полу, а также часть комнаты, заваленной старыми матрасами. На них сидели люди, они что-то обсуждали с Блэйдом.

Сначала Джоэл подумал, что это наркоманский притон и по этой причине Кэл Хэнкок не хотел его пускать, но, приглядевшись, сообразил, что здесь занимаются другим делом. Вместо обкуренных мужчин и женщин, развалившихся на матрасах, в комнате находились мальчишки. Блэйд раздавал им полиэтиленовые пакетики с кокой и травкой и называл адреса для доставки. Одновременно Блэйд раскладывал содержимое по пакетикам и отвечал по мобильному.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перед тем, как он ее застрелил»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перед тем, как он ее застрелил» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Джордж - Расплата кровью
Элизабет Джордж
Элизабет Джордж - Ради Елены
Элизабет Джордж
Элизабет Джордж - Прах к праху
Элизабет Джордж
Элизабет Джордж - Тайник
Элизабет Джордж
Элизабет Джордж - В присутствии врага
Элизабет Джордж
Элизабет Джордж - Горькие плоды смерти
Элизабет Джордж
Элизабет Джордж - Лезвие пустоты
Элизабет Джордж
Элизабет Джордж - Верь в мою ложь
Элизабет Джордж
Элизабет Джордж - Месть под расчет
Элизабет Джордж
Элизабет Джордж - Обман
Элизабет Джордж
Отзывы о книге «Перед тем, как он ее застрелил»

Обсуждение, отзывы о книге «Перед тем, как он ее застрелил» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x