Майнет Уолтерс - Охота на лис

Здесь есть возможность читать онлайн «Майнет Уолтерс - Охота на лис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота на лис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота на лис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В английском загородном поместье время охоты на лис.
Однако погибают почему-то не звери, а люди…
Первая жертва — жена хозяина имения, полковника Локайер-Фокса. Но убийство пока остается нераскрытым.
Вскоре за этим преступлением следуют новые и новые…
Кто же убийца?
Соседи и даже полиция подозревают полковника, а тот почему-то не произносит ни слова в свою защиту.
Расследование начинают Нэнси, внучка Локайер-Фокса, и ее друг — поверенный — Марк Анкертон…

Охота на лис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота на лис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При всем уважении к вам напоминаю, что вы до сих пор никак не опровергли все перечисленные улики и лишь заявили, что мисс Сквайерс — «безрассудная сучка, которая готова сказать что угодно, так как влюблена в сержанта Монро» и что «все отпечатки пальцев — наглый подлог». Подобные аргументы не пройдут ни с судьей, ни с присяжными. Я прошу вас понять, что мои усилия смягчить выдвигаемые против вас обвинения будут иметь положительный результат и закончатся достаточно умеренным приговором лишь в том случае, если полковнику и его семье в ходе судебного процесса не будет причинено дополнительных страданий. По той же самой причине не ожидайте от суда снисхождения, если вы заставите внучку полковника выслушивать обвинения в инцесте, которые, совершенно очевидно, являются клеветой.

В заключение я хотел бы напомнить вам, что адвокаты также наделены правом оставлять своих клиентов. При том, что я сочувствую тем многочисленным несчастьям, которые выпали на вашу долю в последнее время, в особенности в связи с разводом, потерей друзей, невозможностью уехать куда-либо, я вовсе не обязан принимать как должное и смиренно переносить те оскорбления, которые вы обрушили на меня сегодня утром. Вынужден вас предупредить, что, если подобное повторится, я буду настаивать на том. чтобы вы в дальнейшем обращались за юридической помощью в другую адвокатскую контору.

Искренне ваш

Гарет Хокли

Глава 32

Начало ноября 2002 г.

Нэнси оставила машину у сторожки и прошла через огород. Он сильно изменился с тех пор, как она видела его последний раз — около года назад, когда ее выписали из госпиталя и она долечивалась уже дома, в Херефорде. Нэнси рассчитывала вернуться сюда летом, но не получилось. Ее направили обратно в Косово.

Грядки были аккуратно вскопаны, полиэтиленовые заграждения защищали зимнюю рассаду от мороза и ветра. Нэнси открыла калитку в итальянский садик Алисы. Здесь в кадки высадили хризантемы, астры и многолетние маргаритки. Кто-то усыпал галькой почву и покрасил окна и дверь в буфетную. У стены стояли детские велосипеды, с кухни доносилась музыка.

Нэнси открыла дверь в идеально чистую буфетную и на цыпочках прошла к столу, на котором Белла расставляла на подносы бокалы и тарелочки с канапе — по-прежнему с ног до головы в чем-то лиловом, такая же необъятная, с коротко остриженными волосами, отбеленными перекисью водорода.

— Привет, Белла! — крикнула Нэнси с порога.

Белла ахнула от радости, бросилась к Нэнси и сжала ее в своих мощных объятиях.

— Я знала, что ты приедешь! Марк думал, ты в последний момент решишь не приезжать, а я была уверена, что обязательно приедешь.

Нэнси рассмеялась:

— Вполне возможно, я бы действительно решила не приезжать, но ты ведь весь мой телефон забила сообщениями.

Белла буквально втащила ее на кухню.

— Ух ты! — воскликнула Нэнси, оглядывая стены после ремонта. — Смотрится потрясающе, Белла!.. А аромат какой!

— Чего не сделаешь, когда работа нравится, дорогуша… Старый добрый Особняк! Никому ничего дурного не сделал, а сколько зла повидал. Я отремонтировала большую часть комнат на первом этаже, везде новый декор… и все чертовски стильно. Полковник тоже со мной согласен, говорит, стало лучше… хотя не позволяет мне использовать лиловый цвет. — Она сжала лицо Нэнси в ладонях. — А почему это ты зашла с заднего хода? Ты ведь почетный гость. Я специально смазала парадную дверь, чтобы не скрипела.

Нэнси улыбнулась:

— Я подумала, будет лучше, если я проскользну по коридору и немного поброжу незамеченной.

— Ну конечно! Марк слоняется из угла в угол, словно медведь с больной головой, и полковник со вчерашнего дня не сводит глаз с часов. — Белла отвернулась, чтобы наполнить бокал шампанским. — Ну, вздрогнем! Потрясающе выглядишь, дорогуша! И не предполагала, что у тебя такие красивые ножки!

Нэнси, смутившись, одернула юбку.

— Как Джеймс?

— Нормально. Иногда, правда, занеможет на денек, но как только получит письмецо от тебя, тут же встрепенется, будто мальчик. Он очень беспокоится. Постоянно просматривает газеты, хочет удостовериться, что в твоем районе нет серьезных военных действий. Сидит на телефоне, звонит твоим родителям по поводу новостей от тебя. Они говорили, что приезжали сюда в гости?

Нэнси кивнула:

— Сэйди и Грей вроде бы прошли у мамы краткий курс по обрезке деревьев.

— А кроме того, она убедила полковника оплатить им обучение в сельскохозяйственном колледже, расположенном дальше по этому шоссе. Они занимаются там раз в неделю. Кстати, оказались очень способными учениками. Летом у нас будут собственные овощи. — Белла сжала ее руку. — Мать говорила тебе, что здесь был Вулфи? Опекуны раз в месяц отпускают его к нам. У него все превосходно… Живет в прекрасном доме, отлично учится… Вырос на целых шесть дюймов. Постоянно спрашивает о тебе и, когда вырастет, хочет тоже пойти в армию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота на лис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота на лис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ирина и Сергей Крускоп - Охота на лис
Ирина и Сергей Крускоп
Майнет Уолтерс - Темная комната
Майнет Уолтерс
Майнет Уолтерс - Эхо
Майнет Уолтерс
Сергей Крускоп - Охота на лис
Сергей Крускоп
Майнет Уолтерс - Разрушитель
Майнет Уолтерс
Майнет Уолтерс - Скульпторша
Майнет Уолтерс
Мария Грин - Охота на лис
Мария Грин
Майнет Уолтерс - Уздечка для сварливых
Майнет Уолтерс
Гвендолен Артерберк - Охота на лис
Гвендолен Артерберк
Андрей Голубев - Охота на Лиса
Андрей Голубев
Владимир Инин - Охота на Лиса
Владимир Инин
Олеся Жолудева - Охота на «лис»
Олеся Жолудева
Отзывы о книге «Охота на лис»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота на лис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x