Майнет Уолтерс - Охота на лис

Здесь есть возможность читать онлайн «Майнет Уолтерс - Охота на лис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота на лис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота на лис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В английском загородном поместье время охоты на лис.
Однако погибают почему-то не звери, а люди…
Первая жертва — жена хозяина имения, полковника Локайер-Фокса. Но убийство пока остается нераскрытым.
Вскоре за этим преступлением следуют новые и новые…
Кто же убийца?
Соседи и даже полиция подозревают полковника, а тот почему-то не произносит ни слова в свою защиту.
Расследование начинают Нэнси, внучка Локайер-Фокса, и ее друг — поверенный — Марк Анкертон…

Охота на лис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота на лис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, — задумчиво согласилась Белла. — Что и случилось с Лисихой и Кабом. И с Верой, наверное, тоже. А что будет с ней?

— Я нашел один приют в Дорчестере. Они согласились ее принять, — ответил Марк.

— А кто будет платить?

— Джеймс, — сказал Марк. — Он хочет как можно скорее удалить Веру отсюда и говорит, что для него не имеет значения, сколько это будет стоить, так как в противном случае ему просто придется ее убить.

Белла усмехнулась:

— Да, старик крут. Мы с Нэнси видели, как Иво бегал по лесу, пытался найти жену. Смешно. Но вряд ли она особенно ему сочувствовала.

— Ей скоро придется отсюда уехать. И в данном вопросе полиция на меня давит. Они хотят, чтобы автобусы переехали в более безопасное место. Придется сделать довольно большой круг, потому что вдоль дороги выстроились представители прессы и телевидения, но вам выделят полицейский эскорт.

Белла кивнула:

— И как скоро?

— Через полчаса, — ответил Марк извиняющимся тоном. — Я просил, чтобы вам разрешили задержаться дольше, но в полиции сказали, что им приходится направлять слишком много сотрудников для охраны автобусов. Кроме того, они хотят освободить Особняк, чтобы Джеймс мог составить перечень пропавших вещей. Создается впечатление, что пропала большая часть серебра.

Белла тяжело вздохнула:

— Всегда все заканчивается одинаково. Только начинаешь чувствовать себя более или менее по-человечески, как налетают разъяренные копы и прогоняют тебя. Ну ладно, ничего не поделаешь.

— Вначале попрощайтесь, пожалуйста, с Вулфи.

— Конечно. Я ведь должна ему сказать, где меня найти, когда ему понадобится помощь.

Глава 31

Фотографы были весьма разочарованы тем, что по правилам о деле, находящемся в стадии производства, ни одна из фотографий, изображавших Джулиана Бартлетта, оказывающего сопротивление представителям полиции — те пришли проводить обыск, — не может быть опубликована до суда. Полиция прибыла в Шенстед-Хаус в большом количестве, и возмущение Джулиана при виде сержанта Монро, протягивающего ему ордер на обыск, не имело границ. Он попытался было захлопнуть дверь, а когда это не удалось, схватил хлыст со стола в холле, порываясь ударить Монро по лицу. Монро, который был моложе и более ловок, перехватил удар, закрутил Джулиану руку за спину и отвел на кухню. То, что он сказал, не слышал никто за пределами дома, но все репортеры с уверенностью написали:

«Мистер Джулиан Бартлетт, проживающий в Шенстед-Хаусе, был арестован за нападение на полицейского в 11.43».

Элеонора пребывала в состоянии полного оцепенения, пока на Джулиана надевали наручники и зачитывали права перед тем, как перевести в другую комнату и продолжить обыск дома. Казалось, Элеонора не понимала, что в центре внимания полиции — ее муж, а не она сама, и продолжала бить себя в грудь, словно пытаясь признаться в своей вине. Лишь когда Монро разложил перед ней несколько фотографий и спросил, не узнает ли она кого-то, изображенного на них, Элеонора заговорила:

— Вот он. — Она показала на Лиса.

— Вы не могли бы назвать его имя, миссис Бартлетт?

— Лео Локайер-Фокс.

— А откуда он вам известен?

— Я говорила вам вчера вечером.

— Пожалуйста, повторите.

Она облизала губы.

— Он написал мне. Я встретилась с ним и с его сестрой в Лондоне. Мне кажется, у него была немного другая прическа — волосы были покороче, — но я очень хорошо помню лицо.

— А вы узнаете кого-нибудь на других фотографиях? Пожалуйста, не торопитесь. Рассмотрите их как можно внимательнее.

Элеонора восприняла слова сержанта как приказ, дрожащими пальцами взяла поочередно несколько фотографий и рассматривала их в течение нескольких секунд.

— Нет, — сказала она наконец.

Монро вытащил одну из фотографий и подвинул ее к Элеоноре.

— Вот Лео Локайер-Фокс, миссис Бартлетт. Вы вполне уверены, что это не тот человек, с которым вы встречались?

Элеонора, и без того бледная, побледнела еще больше и кивнула.

Монро разложил на столе еще несколько фотографий.

— Вы узнаете кого-нибудь из изображенных здесь женщин?

Элеонора наклонилась вперед, всматриваясь в лица.

— Нет, — затрясла она головой.

— Вы абсолютно уверены?

Она кивнула.

И снова сержант отложил одну из фотографий.

— Вот перед вами Элизабет Локайер-Фокс, миссис Бартлетт. Вы уверены, что это не та женщина, с которой вы разговаривали?

— Уверена. — Она смотрела на него глазами, полными слез. — Я не понимаю, сержант. Женщина, с которой я разговаривала, была так убедительна. Она была настолько раздавлена судьбой, обстоятельствами, что притворство было практически исключено. Она дрожала все время, пока разговаривала со мной. Я поверила ей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота на лис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота на лис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ирина и Сергей Крускоп - Охота на лис
Ирина и Сергей Крускоп
Майнет Уолтерс - Темная комната
Майнет Уолтерс
Майнет Уолтерс - Эхо
Майнет Уолтерс
Сергей Крускоп - Охота на лис
Сергей Крускоп
Майнет Уолтерс - Разрушитель
Майнет Уолтерс
Майнет Уолтерс - Скульпторша
Майнет Уолтерс
Мария Грин - Охота на лис
Мария Грин
Майнет Уолтерс - Уздечка для сварливых
Майнет Уолтерс
Гвендолен Артерберк - Охота на лис
Гвендолен Артерберк
Андрей Голубев - Охота на Лиса
Андрей Голубев
Владимир Инин - Охота на Лиса
Владимир Инин
Олеся Жолудева - Охота на «лис»
Олеся Жолудева
Отзывы о книге «Охота на лис»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота на лис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x